特殊包装 특수 포장
대화
대화 1
中文
顾客:你好,请问你们可以提供特殊包装吗?我的外卖是蛋糕,容易压坏。
快递员:您好,可以的。我们有专门的蛋糕包装盒,可以有效防止挤压。您需要什么尺寸的?
顾客:最好是能放下8寸蛋糕的那种。
快递员:好的,我帮您准备。另外,您还需要冰袋吗?蛋糕比较怕热。
顾客:好的,谢谢!也麻烦您帮我备注一下,轻拿轻放。
快递员:好的,没问题。您的订单已备注,请您稍等。
拼音
Korean
손님: 안녕하세요. 특수 포장이 가능한가요? 제 음식은 케이크인데, 쉽게 부서질 수 있습니다.
배달원: 안녕하세요. 네, 가능합니다. 케이크 전용 포장 박스가 있어서 충격으로부터 보호할 수 있습니다. 어떤 크기가 필요하세요?
손님: 8인치 케이크가 들어갈 수 있는 크기가 좋겠습니다.
배달원: 알겠습니다. 준비해 드리겠습니다. 그리고, 아이스팩이 필요하신가요? 케이크는 더위에 약하니까요.
손님: 네, 부탁드립니다. 그리고 “조심히 다뤄주세요”라고 메모에 적어주시겠어요?
배달원: 네, 알겠습니다. 문제없습니다. 주문에 메모해 두겠습니다. 잠시만 기다려주세요.
대화 2
中文
顾客:你好,请问你们可以提供特殊包装吗?我的外卖是蛋糕,容易压坏。
快递员:您好,可以的。我们有专门的蛋糕包装盒,可以有效防止挤压。您需要什么尺寸的?
顾客:最好是能放下8寸蛋糕的那种。
快递员:好的,我帮您准备。另外,您还需要冰袋吗?蛋糕比较怕热。
顾客:好的,谢谢!也麻烦您帮我备注一下,轻拿轻放。
快递员:好的,没问题。您的订单已备注,请您稍等。
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
特殊包装
특수 포장
문화 배경
中文
在中国,外卖行业发展迅速,对特殊包装的需求也越来越大。许多商家会提供各种类型的特殊包装,以满足不同商品的需求。例如,对于蛋糕、水果等易碎或易压坏的商品,商家通常会使用加固的包装盒,并加入冰袋等保鲜措施。
拼音
Korean
중국에서는 배달 산업이 급속도로 발전하면서 특수 포장에 대한 수요도 증가하고 있습니다. 많은 업체들이 다양한 상품의 요구를 충족시키기 위해 다양한 종류의 특수 포장을 제공하고 있습니다. 예를 들어 케이크나 과일처럼 부서지기 쉬운 상품의 경우 일반적으로 보강된 상자를 사용하고 아이스팩 등을 추가하여 신선도를 유지합니다.
고급 표현
中文
请您务必确保包装完好无损,以免造成商品损坏。
为了保证食品安全和最佳口感,我们建议您选择合适的保鲜措施。
考虑到运输过程中的颠簸,我们建议您选择更坚固的包装材料。
拼音
Korean
상품 파손을 방지하기 위해 포장 상태를 반드시 확인해주세요.
식품 안전과 최상의 풍미를 유지하기 위해 적절한 보관 방법을 선택하시는 것을 추천합니다.
운송 중 충격을 고려하여 더욱 견고한 포장재를 사용하시는 것을 추천합니다.
문화적 금기
中文
避免使用有不良寓意或不卫生的包装材料。选择正规渠道购买包装材料,确保材料安全可靠。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng yǒu bùliáng yùyì huò bù wèishēng de bāozhuāng cáiliào。Xuǎnzé zhèngguī qúdào gòumǎi bāozhuāng cáiliào,quèbǎo cáiliào ānquán kěkào。
Korean
부정적인 의미를 가진 것 또는 비위생적인 포장재의 사용은 피해주세요. 포장재는 정식 경로를 통해 구매하여 안전하고 신뢰할 수 있는 것을 사용하십시오.사용 키 포인트
中文
选择合适的包装材料非常重要,要根据商品的特性选择相应的包装方式,例如易碎物品需要加固包装,液体物品需要防漏包装。此外,要注意包装的完整性,确保商品在运输过程中不会受到损坏。
拼音
Korean
적절한 포장재의 선택은 매우 중요합니다. 상품의 특성에 따라 적절한 포장 방법을 선택해야 합니다. 예를 들어, 깨지기 쉬운 상품은 보강 포장이 필요하고, 액체 상품은 누수 방지 포장이 필요합니다. 또한, 포장의 완전성에 주의를 기울여 운송 중 상품이 손상되지 않도록 해야 합니다.연습 힌트
中文
可以角色扮演,模拟顾客与快递员之间的对话。
可以练习不同的表达方式,例如委婉地提出要求,礼貌地回应。
可以多练习几遍,直到能够流利自然地表达。
拼音
Korean
고객과 배달원 간의 대화를 시뮬레이션하여 역할극을 할 수 있습니다.
정중한 요청 방법이나 정중한 응대 등 다양한 표현 방법을 연습할 수 있습니다.
유창하고 자연스러운 표현이 가능할 때까지 여러 번 연습해 봅시다.