特殊包装 Специальная упаковка
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,请问你们可以提供特殊包装吗?我的外卖是蛋糕,容易压坏。
快递员:您好,可以的。我们有专门的蛋糕包装盒,可以有效防止挤压。您需要什么尺寸的?
顾客:最好是能放下8寸蛋糕的那种。
快递员:好的,我帮您准备。另外,您还需要冰袋吗?蛋糕比较怕热。
顾客:好的,谢谢!也麻烦您帮我备注一下,轻拿轻放。
快递员:好的,没问题。您的订单已备注,请您稍等。
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, предлагаете ли вы специальную упаковку? Мой заказ – торт, его легко повредить.
Курьер: Здравствуйте, да, предлагаем. У нас есть специальные коробки для тортов, которые эффективно предотвращают повреждения от сдавливания. Какой размер вам нужен?
Клиент: Желательно, чтобы помещался торт диаметром 8 дюймов.
Курьер: Хорошо, я подготовлю. Кроме того, вам нужны охлаждающие элементы? Торты чувствительны к теплу.
Клиент: Да, пожалуйста. И, пожалуйста, сделайте пометку «Хрупкое, обращаться с осторожностью».
Курьер: Хорошо, без проблем. Ваш заказ отмечен, пожалуйста, подождите немного.
Диалоги 2
中文
顾客:你好,请问你们可以提供特殊包装吗?我的外卖是蛋糕,容易压坏。
快递员:您好,可以的。我们有专门的蛋糕包装盒,可以有效防止挤压。您需要什么尺寸的?
顾客:最好是能放下8寸蛋糕的那种。
快递员:好的,我帮您准备。另外,您还需要冰袋吗?蛋糕比较怕热。
顾客:好的,谢谢!也麻烦您帮我备注一下,轻拿轻放。
快递员:好的,没问题。您的订单已备注,请您稍等。
Russian
Клиент: Здравствуйте, предлагаете ли вы специальную упаковку? Мой заказ – торт, его легко повредить.
Курьер: Здравствуйте, да, предлагаем. У нас есть специальные коробки для тортов, которые эффективно предотвращают повреждения от сдавливания. Какой размер вам нужен?
Клиент: Желательно, чтобы помещался торт диаметром 8 дюймов.
Курьер: Хорошо, я подготовлю. Кроме того, вам нужны охлаждающие элементы? Торты чувствительны к теплу.
Клиент: Да, пожалуйста. И, пожалуйста, сделайте пометку «Хрупкое, обращаться с осторожностью».
Курьер: Хорошо, без проблем. Ваш заказ отмечен, пожалуйста, подождите немного.
Часто используемые выражения
特殊包装
Специальная упаковка
Культурный фон
中文
在中国,外卖行业发展迅速,对特殊包装的需求也越来越大。许多商家会提供各种类型的特殊包装,以满足不同商品的需求。例如,对于蛋糕、水果等易碎或易压坏的商品,商家通常会使用加固的包装盒,并加入冰袋等保鲜措施。
拼音
Russian
В России рынок доставки еды быстро развивается, и спрос на специальную упаковку растёт. Многие компании предлагают различные варианты специальной упаковки, чтобы удовлетворить потребности разных товаров. Например, для хрупких или легко мнущихся товаров, таких как торты и фрукты, компании обычно используют усиленные коробки и добавляют охлаждающие элементы, чтобы сохранить свежесть.
Продвинутые выражения
中文
请您务必确保包装完好无损,以免造成商品损坏。
为了保证食品安全和最佳口感,我们建议您选择合适的保鲜措施。
考虑到运输过程中的颠簸,我们建议您选择更坚固的包装材料。
拼音
Russian
Пожалуйста, убедитесь, что упаковка цела, чтобы избежать повреждения товара.
Для обеспечения безопасности продуктов питания и оптимального вкуса мы рекомендуем выбрать подходящие меры консервации.
Учитывая тряску во время транспортировки, мы рекомендуем выбрать более прочные упаковочные материалы.
Культурные запреты
中文
避免使用有不良寓意或不卫生的包装材料。选择正规渠道购买包装材料,确保材料安全可靠。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng yǒu bùliáng yùyì huò bù wèishēng de bāozhuāng cáiliào。Xuǎnzé zhèngguī qúdào gòumǎi bāozhuāng cáiliào,quèbǎo cáiliào ānquán kěkào。
Russian
Избегайте использования упаковочных материалов с негативной символикой или негигиеничных материалов. Закупайте упаковочные материалы по официальным каналам, чтобы гарантировать их безопасность и надёжность.Ключевые точки
中文
选择合适的包装材料非常重要,要根据商品的特性选择相应的包装方式,例如易碎物品需要加固包装,液体物品需要防漏包装。此外,要注意包装的完整性,确保商品在运输过程中不会受到损坏。
拼音
Russian
Выбор подходящего упаковочного материала очень важен, необходимо выбрать соответствующий способ упаковки в зависимости от свойств товара, например, хрупкие товары требуют усиленной упаковки, а жидкие — герметичной. Кроме того, необходимо следить за целостностью упаковки, чтобы гарантировать, что товар не будет повреждён во время транспортировки.Советы для практики
中文
可以角色扮演,模拟顾客与快递员之间的对话。
可以练习不同的表达方式,例如委婉地提出要求,礼貌地回应。
可以多练习几遍,直到能够流利自然地表达。
拼音
Russian
Можно разыграть ролевую игру и смоделировать диалог между клиентом и курьером.
Можно потренироваться в разных способах выражения, например, вежливо попросить и вежливо ответить.
Можно потренироваться несколько раз, пока не получится говорить бегло и естественно.