特殊包装 Emballage spécial
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:你好,请问你们可以提供特殊包装吗?我的外卖是蛋糕,容易压坏。
快递员:您好,可以的。我们有专门的蛋糕包装盒,可以有效防止挤压。您需要什么尺寸的?
顾客:最好是能放下8寸蛋糕的那种。
快递员:好的,我帮您准备。另外,您还需要冰袋吗?蛋糕比较怕热。
顾客:好的,谢谢!也麻烦您帮我备注一下,轻拿轻放。
快递员:好的,没问题。您的订单已备注,请您稍等。
拼音
French
Client : Bonjour, proposez-vous un emballage spécial ? Mon plat à emporter est un gâteau, il est facile à écraser.
Livreur : Bonjour, oui, nous le faisons. Nous avons des boîtes spéciales pour gâteaux qui peuvent efficacement empêcher l'écrasement. De quelle taille avez-vous besoin ?
Client : De préférence une qui puisse contenir un gâteau de 8 pouces.
Livreur : D'accord, je vais le préparer pour vous. De plus, avez-vous besoin de blocs réfrigérants ? Les gâteaux sont sensibles à la chaleur.
Client : Oui, s'il vous plaît. Et veuillez noter « à manipuler avec précaution ».
Livreur : D'accord, pas de problème. Votre commande est notée, veuillez patienter un instant.
Dialogues 2
中文
顾客:你好,请问你们可以提供特殊包装吗?我的外卖是蛋糕,容易压坏。
快递员:您好,可以的。我们有专门的蛋糕包装盒,可以有效防止挤压。您需要什么尺寸的?
顾客:最好是能放下8寸蛋糕的那种。
快递员:好的,我帮您准备。另外,您还需要冰袋吗?蛋糕比较怕热。
顾客:好的,谢谢!也麻烦您帮我备注一下,轻拿轻放。
快递员:好的,没问题。您的订单已备注,请您稍等。
French
undefined
Phrases Courantes
特殊包装
Emballage spécial
Contexte Culturel
中文
在中国,外卖行业发展迅速,对特殊包装的需求也越来越大。许多商家会提供各种类型的特殊包装,以满足不同商品的需求。例如,对于蛋糕、水果等易碎或易压坏的商品,商家通常会使用加固的包装盒,并加入冰袋等保鲜措施。
拼音
French
En Chine, l'industrie de la livraison de repas à domicile est en plein essor, et la demande d'emballages spéciaux est en augmentation. De nombreuses entreprises proposent différents types d'emballages spéciaux pour répondre aux besoins de différents produits. Par exemple, pour les produits fragiles ou facilement écrasables comme les gâteaux et les fruits, les entreprises utilisent généralement des boîtes renforcées et ajoutent des blocs de glace pour préserver la fraîcheur.
Expressions Avancées
中文
请您务必确保包装完好无损,以免造成商品损坏。
为了保证食品安全和最佳口感,我们建议您选择合适的保鲜措施。
考虑到运输过程中的颠簸,我们建议您选择更坚固的包装材料。
拼音
French
Veuillez vous assurer que l'emballage est intact afin d'éviter d'endommager les produits.
Pour garantir la sécurité alimentaire et un goût optimal, nous vous recommandons de choisir des mesures de conservation appropriées.
Compte tenu des secousses pendant le transport, nous vous recommandons de choisir des matériaux d'emballage plus robustes.
Tabous Culturels
中文
避免使用有不良寓意或不卫生的包装材料。选择正规渠道购买包装材料,确保材料安全可靠。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng yǒu bùliáng yùyì huò bù wèishēng de bāozhuāng cáiliào。Xuǎnzé zhèngguī qúdào gòumǎi bāozhuāng cáiliào,quèbǎo cáiliào ānquán kěkào。
French
Évitez d'utiliser des matériaux d'emballage ayant une connotation négative ou non hygiéniques. Achetez des matériaux d'emballage par le biais de canaux officiels pour vous assurer que les matériaux sont sûrs et fiables.Points Clés
中文
选择合适的包装材料非常重要,要根据商品的特性选择相应的包装方式,例如易碎物品需要加固包装,液体物品需要防漏包装。此外,要注意包装的完整性,确保商品在运输过程中不会受到损坏。
拼音
French
Il est très important de choisir le bon matériau d'emballage. Vous devez choisir la méthode d'emballage appropriée en fonction des caractéristiques des produits. Par exemple, les articles fragiles ont besoin d'un emballage renforcé et les articles liquides ont besoin d'un emballage anti-fuite. De plus, faites attention à l'intégrité de l'emballage pour vous assurer que les produits ne seront pas endommagés pendant le transport.Conseils Pratiques
中文
可以角色扮演,模拟顾客与快递员之间的对话。
可以练习不同的表达方式,例如委婉地提出要求,礼貌地回应。
可以多练习几遍,直到能够流利自然地表达。
拼音
French
Vous pouvez jouer un jeu de rôle et simuler la conversation entre le client et le livreur.
Vous pouvez pratiquer différentes manières de vous exprimer, telles que faire des demandes polies et répondre poliment.
Vous pouvez vous exercer plusieurs fois jusqu'à ce que vous puissiez vous exprimer couramment et naturellement.