电子市场 전자시장
대화
대화 1
中文
顾客:老板,这个瓷器碗多少钱?
老板:这位小姐,这个碗是景德镇的,手工制作,一百块。
顾客:一百块?有点贵吧,能不能便宜点?八十怎么样?
老板:八十块?这可是景德镇的正品,成本都近八十了。九十吧,不能再低了。
顾客:好吧,九十就九十吧。
老板:好嘞!您眼光真好,这可是个好东西!
拼音
Korean
손님: 사장님, 이 자기 그릇은 얼마입니까?
사장: 아가씨, 이 그릇은 경덕진에서 만든 수제품으로 100위안입니다.
손님: 100위안이요? 좀 비싼데, 깎아주시면 안 됩니까? 80위안은 어떻습니까?
사장: 80위안이요? 이건 경덕진 정품이고 원가가 거의 80위안입니다. 90위안이 한계입니다.
손님: 알겠습니다, 90위안으로 하죠.
사장: 좋아요! 안목이 좋으시네요. 좋은 물건입니다!
대화 2
中文
顾客:老板,这个瓷器碗多少钱?
老板:这位小姐,这个碗是景德镇的,手工制作,一百块。
顾客:一百块?有点贵吧,能不能便宜点?八十怎么样?
老板:八十块?这可是景德镇的正品,成本都近八十了。九十吧,不能再低了。
顾客:好吧,九十就九十吧。
老板:好嘞!您眼光真好,这可是个好东西!
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
讨价还价
흥정하다
문화 배경
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在电子市场等非正式场合。 在讨价还价的过程中,买卖双方可以灵活运用各种技巧和策略,以达到双方都能接受的价格。 讨价还价也体现了中国人的精明和灵活的商业智慧。
拼音
Korean
중국에서는 전자제품 시장과 같은 비공식적인 장소에서 가격 흥정은 일반적인 쇼핑 방식입니다. 흥정 과정에서 구매자와 판매자는 서로에게 적합한 가격에 도달하기 위해 다양한 기술과 전략을 유연하게 사용할 수 있습니다. 흥정은 또한 중국인의 뛰어난 재치와 유연한 사업 감각을 보여줍니다.
고급 표현
中文
这个价格能再优惠一些吗?
您能给我一个更优惠的价格吗?
如果我多买几个,您能给个批发价吗?
拼音
Korean
이 가격보다 더 할인해 주실 수 있나요?
좀 더 저렴한 가격으로 해주실 수 있나요?
여러 개를 구매하면 도매가로 해주실 수 있나요?
문화적 금기
中文
避免过于强硬的讨价还价,以免引起冲突。 注意场合,在一些高级场所,不适合讨价还价。
拼音
Bìmiǎn guòyú qiángyìng de tǎojià hàjià, yǐmiǎn yǐnqǐ chōngtū. Zhùyì chǎnghé, zài yīxiē gāojí chǎngsuǒ, bù shìhé tǎojià hàjià.
Korean
과도하게 흥정하는 것을 피해 분쟁을 예방하세요. 상황에 따라 고급 장소에서는 흥정이 적절하지 않을 수 있습니다.사용 키 포인트
中文
在电子市场讨价还价时,要根据商品的实际价值和市场价格来确定合理的还价幅度。 要学会灵活运用各种讨价还价的技巧,例如先低价试探,再逐步提高价格等。 要注意观察对方的反应,适时调整自己的策略。
拼音
Korean
전자제품 시장에서 흥정할 때는 상품의 실제 가치와 시장 가격을 바탕으로 합리적인 흥정 폭을 결정해야 합니다. 낮은 가격부터 시작하여 점차 가격을 높이는 등 다양한 흥정 기술을 유연하게 활용하는 방법을 익혀야 합니다. 상대방의 반응을 잘 살피고 상황에 맞게 전략을 조정하는 것이 중요합니다.연습 힌트
中文
多去电子市场练习,观察别人的讨价还价方式。 可以先从一些小商品开始练习,逐步提高难度。 可以模拟一些常见的场景,例如购买手机、电脑等。
拼音
Korean
전자제품 시장에 가서 다른 사람들의 흥정 방식을 관찰하며 연습해 보세요. 처음에는 작은 물건부터 시작하여 점차 난이도를 높여가세요. 휴대폰이나 컴퓨터 구매와 같은 일반적인 상황을 시뮬레이션해 보세요.