电子市场 전자시장 Diànzǐ Shìchǎng

대화

대화 1

中文

顾客:老板,这个瓷器碗多少钱?
老板:这位小姐,这个碗是景德镇的,手工制作,一百块。
顾客:一百块?有点贵吧,能不能便宜点?八十怎么样?
老板:八十块?这可是景德镇的正品,成本都近八十了。九十吧,不能再低了。
顾客:好吧,九十就九十吧。
老板:好嘞!您眼光真好,这可是个好东西!

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhège cíqì wǎn duōshao qián?
Lǎobǎn: Zhè wèi xiǎojiě, zhège wǎn shì Jǐngdézhèn de, shǒugōng zhìzuò, yībǎi kuài.
Gùkè: Yībǎi kuài? Yǒudiǎn guì ba, néng bùnéng piányi diǎn? Bāshí zěnmeyàng?
Lǎobǎn: Bāshí kuài? Zhè kěshì Jǐngdézhèn de zhèngpǐn, chéngběn dōu jìn bāshí le. Jiǔshí ba, bù néng zài dī le.
Gùkè: Hǎo ba, jiǔshí jiù jiǔshí ba.
Lǎobǎn: Hǎolèi! Nín yǎnguāng zhēn hǎo, zhè kěshì ge hǎo dōngxi!

Korean

손님: 사장님, 이 자기 그릇은 얼마입니까?
사장: 아가씨, 이 그릇은 경덕진에서 만든 수제품으로 100위안입니다.
손님: 100위안이요? 좀 비싼데, 깎아주시면 안 됩니까? 80위안은 어떻습니까?
사장: 80위안이요? 이건 경덕진 정품이고 원가가 거의 80위안입니다. 90위안이 한계입니다.
손님: 알겠습니다, 90위안으로 하죠.
사장: 좋아요! 안목이 좋으시네요. 좋은 물건입니다!

대화 2

中文

顾客:老板,这个瓷器碗多少钱?
老板:这位小姐,这个碗是景德镇的,手工制作,一百块。
顾客:一百块?有点贵吧,能不能便宜点?八十怎么样?
老板:八十块?这可是景德镇的正品,成本都近八十了。九十吧,不能再低了。
顾客:好吧,九十就九十吧。
老板:好嘞!您眼光真好,这可是个好东西!

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

讨价还价

tǎo jià hà jià

흥정하다

문화 배경

中文

在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在电子市场等非正式场合。 在讨价还价的过程中,买卖双方可以灵活运用各种技巧和策略,以达到双方都能接受的价格。 讨价还价也体现了中国人的精明和灵活的商业智慧。

拼音

Zài zhōngguó, tǎojià hàjià shì yī zhǒng chángjiàn de gòuwù fāngshì, yóuqí shì zài diànzǐ shìchǎng děng fēi zhèngshì chǎnghé. Zài tǎojià hàjià de guòchéng zhōng, mǎimài shuāngfāng kěyǐ línghuó yòngyòng gè zhǒng jìqiǎo hé cèlüè, yǐ dàodá shuāngfāng dōu néng jiēshòu de jiàgé. Tǎojià hàjià yě tǐxiàn le zhōngguó rén de jīngmíng hé línghuó de shāngyè zhìhuì。

Korean

중국에서는 전자제품 시장과 같은 비공식적인 장소에서 가격 흥정은 일반적인 쇼핑 방식입니다. 흥정 과정에서 구매자와 판매자는 서로에게 적합한 가격에 도달하기 위해 다양한 기술과 전략을 유연하게 사용할 수 있습니다. 흥정은 또한 중국인의 뛰어난 재치와 유연한 사업 감각을 보여줍니다.

고급 표현

中文

这个价格能再优惠一些吗?

您能给我一个更优惠的价格吗?

如果我多买几个,您能给个批发价吗?

拼音

Zhège jiàgé néng zài yōuhuì yīxiē ma?

Nín néng gěi wǒ yīgè gèng yōuhuì de jiàgé ma?

Rúguǒ wǒ duō mǎi jǐ ge, nín néng gěi ge pīfā jià ma?

Korean

이 가격보다 더 할인해 주실 수 있나요?

좀 더 저렴한 가격으로 해주실 수 있나요?

여러 개를 구매하면 도매가로 해주실 수 있나요?

문화적 금기

中文

避免过于强硬的讨价还价,以免引起冲突。 注意场合,在一些高级场所,不适合讨价还价。

拼音

Bìmiǎn guòyú qiángyìng de tǎojià hàjià, yǐmiǎn yǐnqǐ chōngtū. Zhùyì chǎnghé, zài yīxiē gāojí chǎngsuǒ, bù shìhé tǎojià hàjià.

Korean

과도하게 흥정하는 것을 피해 분쟁을 예방하세요. 상황에 따라 고급 장소에서는 흥정이 적절하지 않을 수 있습니다.

사용 키 포인트

中文

在电子市场讨价还价时,要根据商品的实际价值和市场价格来确定合理的还价幅度。 要学会灵活运用各种讨价还价的技巧,例如先低价试探,再逐步提高价格等。 要注意观察对方的反应,适时调整自己的策略。

拼音

Zài diànzǐ shìchǎng tǎojià hàjià shí, yào gēnjù shāngpǐn de shíjì jiàzhí hé shìchǎng jiàgé lái quèdìng hélǐ de huánjià fúdù. Yào xuéhuì línghuó yòngyòng gè zhǒng tǎojià hàjià de jìqiǎo, lìrú xiān dījià shìtàn, zài zhúbù tígāo jiàgé děng. Yào zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, shìshí tiáozhěng zìjǐ de cèlüè。

Korean

전자제품 시장에서 흥정할 때는 상품의 실제 가치와 시장 가격을 바탕으로 합리적인 흥정 폭을 결정해야 합니다. 낮은 가격부터 시작하여 점차 가격을 높이는 등 다양한 흥정 기술을 유연하게 활용하는 방법을 익혀야 합니다. 상대방의 반응을 잘 살피고 상황에 맞게 전략을 조정하는 것이 중요합니다.

연습 힌트

中文

多去电子市场练习,观察别人的讨价还价方式。 可以先从一些小商品开始练习,逐步提高难度。 可以模拟一些常见的场景,例如购买手机、电脑等。

拼音

Duō qù diànzǐ shìchǎng liànxí, guānchá biérén de tǎojià hàjià fāngshì. Kěyǐ xiān cóng yīxiē xiǎo shāngpǐn kāishǐ liànxí, zhúbù tígāo nándù. Kěyǐ mòmǐ yīxiē chángjiàn de chǎngjǐng, lìrú gòumǎi shǒujī, diànnǎo děng。

Korean

전자제품 시장에 가서 다른 사람들의 흥정 방식을 관찰하며 연습해 보세요. 처음에는 작은 물건부터 시작하여 점차 난이도를 높여가세요. 휴대폰이나 컴퓨터 구매와 같은 일반적인 상황을 시뮬레이션해 보세요.