祈福 축복 기도
대화
대화 1
中文
A:新年好!今天我们一起去寺庙祈福吧?
B:好啊!新年祈福,希望新的一年平安健康,万事如意!
C:我也去,希望今年生意兴隆,财源广进!
A:那我们一起许愿,保佑我们梦想成真!
B:好!一起祈求家人平安健康,合家幸福!
拼音
Korean
A:새해 복 많이 받으세요! 오늘 절에 가서 기도하러 갈까요?
B:좋아요! 새해 기도로 새해가 평화롭고 건강하며 모든 일이 잘 되기를 바랍니다!
C:저도 갈게요. 올해는 사업 번창, 재물이 늘어나기를 바랍니다!
A:그럼 함께 소원을 빌어요. 꿈이 이루어지기를!
B:좋아요! 가족의 평화와 건강, 그리고 가족의 행복을 기도해요!
대화 2
中文
A:听说龙门石窟很灵验,我们一起去拜拜吧?
B:好啊!听说祈福许愿很灵验的。
C:听说求姻缘很灵验,我也想去试试。
A:那我们一起祈求平安健康,家庭和睦吧。
B:好呀,我们一起许愿!
拼音
Korean
A:룽먼석굴이 효험이 있다고 들었어요. 함께 가서 기도할까요?
B:좋아요! 기도하면 효험이 있다고 하더라고요.
C:결혼운이 좋다고 들었어요. 저도 시험해보고 싶어요.
A:그럼 함께 평화와 건강, 가정의 화목을 기도해요.
B:좋아요, 함께 소원을 빌어요!
자주 사용하는 표현
祈福
복을 빌다
문화 배경
中文
在中国,祈福是一种普遍的文化习俗,人们会在重要的节日或人生关键时刻前往寺庙、道观或其他宗教场所祈福,祈求平安健康、财源广进、家庭幸福等。不同的地区和宗教信仰会有不同的祈福方式和习俗。例如,春节期间人们会去寺庙烧香祈福,元宵节放河灯祈福等等。
在正式场合,人们通常会穿着较为正式的服装,语言也比较正式和庄重。在非正式场合,人们则可以穿着随意一些,语言也更加轻松自然。
拼音
Korean
중국에서 기도는 일반적인 문화 관습입니다. 사람들은 중요한 축제나 인생의 중요한 순간에 사찰이나 도교 사찰 또는 다른 종교 시설을 방문하여 평화, 건강, 부, 가족의 행복 등을 기도합니다. 지역과 종교적 신념에 따라 기도하는 방식과 관습은 다릅니다. 예를 들어, 춘절에는 사찰에서 향을 피워 기도하거나 원소절에는 강에 등불을 띄워 기도합니다.
공식적인 자리에서는 일반적으로 더 공식적인 복장을 하고, 말투도 더 공식적이고 엄숙합니다. 비공식적인 자리에서는 복장이 캐주얼하고, 말투도 더 편안하고 자연스럽습니다。
고급 표현
中文
虔诚祈福
祈求上苍保佑
祝愿平安顺利
期盼心想事成
祈福消灾
祈福纳祥
拼音
Korean
진심으로 축복을 빌다
하늘에 기도하다
평화와 성공을 기원하다
소원이 이루어지기를 바라다
재앙을 없애는 축복을 빌다
행운을 가져오는 축복을 빌다
문화적 금기
中文
在祈福时,要注意尊重宗教场所的规矩,不要大声喧哗或做出不雅的行为。避免在祈福时谈论不吉利的话题,例如疾病、死亡等。
拼音
zài qí fú shí,yào zhù yì zūn zhòng zōng jiào chǎng suǒ de guī ju,bú yào dà shēng xuān huá huò zuò chū bù yǎ de xíng wéi。bì miǎn zài qí fú shí tán lùn bù jí lì de huà tí,lì rú jí bìng、sǐ wáng děng。
Korean
기도할 때는 종교 시설의 규칙을 존중하고, 큰 소리로 떠들거나 부적절한 행동을 하지 않도록 주의해야 합니다. 질병이나 죽음 등 불길한 주제는 피해야 합니다.사용 키 포인트
中文
祈福的场景适合各种年龄和身份的人,尤其是在重大节日或人生关键时刻。关键点在于尊重宗教场所的规矩,诚心祈福。
拼音
Korean
기도하는 장면은 나이와 신분에 관계없이 특히 중요한 축제나 인생의 전환기에 적합합니다. 중요한 점은 종교 시설의 규칙을 존중하고 진심으로 기도하는 것입니다.연습 힌트
中文
多听多说,模仿地道的表达方式。
注意语调和语气,展现诚恳的态度。
与朋友或家人一起练习,模拟实际场景。
可以根据不同的场合和对象调整语言表达。
拼音
Korean
많이 듣고 많이 말하며, 진짜 표현 방식을 따라 하는 것.
억양과 어조에 유의하며, 진심 어린 태도를 보이는 것.
친구나 가족과 함께 연습하고, 실제 상황을 시뮬레이션하는 것.
상황과 대상에 따라 표현 방식을 조절할 수 있는 것.