祈福 Pedir bênçãos
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:新年好!今天我们一起去寺庙祈福吧?
B:好啊!新年祈福,希望新的一年平安健康,万事如意!
C:我也去,希望今年生意兴隆,财源广进!
A:那我们一起许愿,保佑我们梦想成真!
B:好!一起祈求家人平安健康,合家幸福!
拼音
Portuguese
A: Feliz Ano Novo! Vamos ao templo para orar por bênçãos hoje?
B: Ótimo! Orar por bênçãos no ano novo, esperando paz, saúde e boa sorte!
C: Eu também vou, esperando prosperidade e riqueza este ano!
A: Então vamos fazer um pedido juntos, orando para que nossos sonhos se tornem realidade!
B: Ótimo! Vamos orar juntos pela paz e saúde de nossas famílias e pela felicidade familiar!
Diálogos 2
中文
A:听说龙门石窟很灵验,我们一起去拜拜吧?
B:好啊!听说祈福许愿很灵验的。
C:听说求姻缘很灵验,我也想去试试。
A:那我们一起祈求平安健康,家庭和睦吧。
B:好呀,我们一起许愿!
拼音
Portuguese
A: Ouvi dizer que as Grutas de Longmen são muito eficazes, vamos orar juntos?
B: Claro! Ouvi dizer que orar e fazer pedidos é muito eficaz.
C: Ouvi dizer que orar por um bom casamento é muito eficaz, também quero tentar.
A: Então vamos orar juntos pela paz, saúde e harmonia familiar.
B: Ok, vamos fazer um pedido juntos!
Expressões Comuns
祈福
Rezar por bênçãos
Contexto Cultural
中文
在中国,祈福是一种普遍的文化习俗,人们会在重要的节日或人生关键时刻前往寺庙、道观或其他宗教场所祈福,祈求平安健康、财源广进、家庭幸福等。不同的地区和宗教信仰会有不同的祈福方式和习俗。例如,春节期间人们会去寺庙烧香祈福,元宵节放河灯祈福等等。
在正式场合,人们通常会穿着较为正式的服装,语言也比较正式和庄重。在非正式场合,人们则可以穿着随意一些,语言也更加轻松自然。
拼音
Portuguese
Na China, pedir bênçãos é um costume cultural comum. As pessoas vão a templos, templos taoístas ou outros locais religiosos para orar por paz, saúde, riqueza, felicidade familiar, etc., durante festivais importantes ou em momentos importantes de suas vidas. Diferentes regiões e crenças religiosas têm diferentes maneiras e costumes de pedir bênçãos. Por exemplo, durante o Festival da Primavera, as pessoas vão aos templos para queimar incenso e orar por bênçãos, e durante o Festival das Lanternas, elas soltam lanternas de rio para orar por bênçãos.
Em ocasiões formais, as pessoas geralmente usam roupas mais formais, e a linguagem também é mais formal e solene. Em ocasiões informais, as pessoas podem usar roupas mais casuais, e a linguagem também é mais descontraída e natural.
Expressões Avançadas
中文
虔诚祈福
祈求上苍保佑
祝愿平安顺利
期盼心想事成
祈福消灾
祈福纳祥
拼音
Portuguese
Rezar fervorosamente por bênçãos
Rezar ao céu por proteção
Desejar paz e sucesso
Esperar que os desejos se realizem
Rezar por bênçãos para eliminar desastres
Rezar por bênçãos para receber boa fortuna
Tabus Culturais
中文
在祈福时,要注意尊重宗教场所的规矩,不要大声喧哗或做出不雅的行为。避免在祈福时谈论不吉利的话题,例如疾病、死亡等。
拼音
zài qí fú shí,yào zhù yì zūn zhòng zōng jiào chǎng suǒ de guī ju,bú yào dà shēng xuān huá huò zuò chū bù yǎ de xíng wéi。bì miǎn zài qí fú shí tán lùn bù jí lì de huà tí,lì rú jí bìng、sǐ wáng děng。
Portuguese
Ao rezar por bênçãos, preste atenção em respeitar as regras dos locais religiosos, não grite alto ou faça comportamentos indecorosos. Evite discutir tópicos infelizes durante as orações, como doenças, morte, etc.Pontos Chave
中文
祈福的场景适合各种年龄和身份的人,尤其是在重大节日或人生关键时刻。关键点在于尊重宗教场所的规矩,诚心祈福。
拼音
Portuguese
A cena de pedir bênçãos é adequada para pessoas de todas as idades e status, especialmente durante festivais importantes ou momentos importantes da vida. O ponto-chave é respeitar as regras dos locais religiosos e orar sinceramente.Dicas de Prática
中文
多听多说,模仿地道的表达方式。
注意语调和语气,展现诚恳的态度。
与朋友或家人一起练习,模拟实际场景。
可以根据不同的场合和对象调整语言表达。
拼音
Portuguese
Ouça e fale mais, imite expressões autênticas.
Preste atenção à entonação e ao tom, mostre uma atitude sincera.
Pratique com amigos ou familiares, simule cenários reais.
Você pode ajustar sua expressão linguística de acordo com diferentes ocasiões e pessoas.