祈福 祈福(きふく) Qí fú

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:新年好!今天我们一起去寺庙祈福吧?
B:好啊!新年祈福,希望新的一年平安健康,万事如意!
C:我也去,希望今年生意兴隆,财源广进!
A:那我们一起许愿,保佑我们梦想成真!
B:好!一起祈求家人平安健康,合家幸福!

拼音

A:xīn nián hǎo!jīn tiān wǒ men yī qǐ qù sì miào qí fú ba?
B:hǎo a!xīn nián qí fú,xī wàng xīn de yī nián píng ān jiàn kāng,wàn shì rú yì!
C:wǒ yě qù,xī wàng jīn nián shēng yì xīng lóng,cái yuán guǎng jìn!
A:nà wǒ men yī qǐ xǔ yuàn,bǎo yòu wǒ men mèng xiǎng chéng zhēn!
B:hǎo!yī qǐ qí qiú jiā rén píng ān jiàn kāng,hé jiā xìng fú!

Japanese

A:新年おめでとうございます!今日は一緒に寺にお参りして祈願しましょうか?
B:いいですね!新年のお祈りで、新しい一年が平和で健康で、すべてがうまくいきますように!
C:私も行きます。今年は商売繁盛、金運上昇を祈ります!
A:では一緒に願い事をしましょう。夢が叶いますように!
B:いいですね!家族の平和と健康、そして家族の幸せを祈願しましょう!

ダイアログ 2

中文

A:听说龙门石窟很灵验,我们一起去拜拜吧?
B:好啊!听说祈福许愿很灵验的。
C:听说求姻缘很灵验,我也想去试试。
A:那我们一起祈求平安健康,家庭和睦吧。
B:好呀,我们一起许愿!

拼音

A:tīng shuō lóng mén shí kū hěn líng yàn,wǒ men yī qǐ qù bài bài ba?
B:hǎo a!tīng shuō qí fú xǔ yuàn hěn líng yàn de。
C:tīng shuō qiú yīn yuán hěn líng yàn,wǒ yě xiǎng qù shì shì。
A:nà wǒ men yī qǐ qí qiú píng ān jiàn kāng,jiā tíng hé mù ba。
B:hǎo ya,wǒ men yī qǐ xǔ yuàn!

Japanese

A:龍門石窟はご利益があると聞きました。一緒に参拝しましょうか?
B:いいですね!祈願するとご利益があるそうですよ。
C:縁結びのご利益があると聞きました。私も試してみたいです。
A:では、一緒に平安と健康、家庭円満を祈願しましょう。
B:いいですね、一緒に願い事をしましょう!

よく使う表現

祈福

qí fú

祈願(きがん)

文化背景

中文

在中国,祈福是一种普遍的文化习俗,人们会在重要的节日或人生关键时刻前往寺庙、道观或其他宗教场所祈福,祈求平安健康、财源广进、家庭幸福等。不同的地区和宗教信仰会有不同的祈福方式和习俗。例如,春节期间人们会去寺庙烧香祈福,元宵节放河灯祈福等等。

在正式场合,人们通常会穿着较为正式的服装,语言也比较正式和庄重。在非正式场合,人们则可以穿着随意一些,语言也更加轻松自然。

拼音

zài zhōng guó,qí fú shì yī zhǒng pǔ biàn de wén huà xí sú,rén men huì zài zhòng yào de jié rì huò rén shēng guān jiàn shí kè quǎn wǎng sì miào、dào guān huò qí tā zōng jiào chǎng suǒ qí fú,qí qiú píng ān jiàn kāng、cái yuán guǎng jìn、jiā tíng xìng fú děng。bù tóng de dì qū hé zōng jiào xìn yǎng huì yǒu bù tóng de qí fú fāng shì hé xí sú。lì rú,chūn jié qī jiān rén men huì qù sì miào shāo xiāng qí fú,yuán xiāo jié fàng hé dēng qí fú děng děng。

zài zhèng shì chǎng hé,rén men tóng cháng huì chuān zhuó jiào wèi zhèng shì de fú zhuāng,yǔ yán yě bǐ jiào zhèng shì hé zhuāng zhòng。zài fēi zhèng shì chǎng hé,rén men zé kě yǐ chuān zhuó suí yì yī xiē,yǔ yán yě gèng jiā qīng sōng zì rán。

Japanese

中国では、祈願は一般的な文化習慣です。人々は重要な祝祭日や人生の重要な瞬間などに、寺院や道教寺院、その他の宗教施設を訪れて、平和、健康、富、家族の幸せなどを祈願します。地域や宗教信仰によって、祈願の方法や習慣は異なります。例えば、春節には寺院で線香を焚いて祈願したり、元宵節には川灯籠を流して祈願したりします。

フォーマルな場では、通常はよりフォーマルな服装をし、言葉遣いもよりフォーマルで厳粛です。インフォーマルな場では、服装はカジュアルで、言葉遣いもよりリラックスして自然です。

高級表現

中文

虔诚祈福

祈求上苍保佑

祝愿平安顺利

期盼心想事成

祈福消灾

祈福纳祥

拼音

qián chéng qí fú

qí qiú shàng cāng bǎo yòu

zhù yuàn píng ān shù lì

qī pàn xīn xiǎng shì chéng

qí fú xiāo zāi

qí fú nà xiáng

Japanese

真剣に祈願する

天に祈る

平和と成功を祈る

願いが叶うことを願う

災難除けを祈る

幸運を祈る

文化禁忌

中文

在祈福时,要注意尊重宗教场所的规矩,不要大声喧哗或做出不雅的行为。避免在祈福时谈论不吉利的话题,例如疾病、死亡等。

拼音

zài qí fú shí,yào zhù yì zūn zhòng zōng jiào chǎng suǒ de guī ju,bú yào dà shēng xuān huá huò zuò chū bù yǎ de xíng wéi。bì miǎn zài qí fú shí tán lùn bù jí lì de huà tí,lì rú jí bìng、sǐ wáng děng。

Japanese

祈願する際には、宗教施設の規則を尊重し、大声で騒いだり、不適切な行動を取ったりしないように注意しましょう。病気や死など、縁起の悪い話題は避けるべきです。

使用キーポイント

中文

祈福的场景适合各种年龄和身份的人,尤其是在重大节日或人生关键时刻。关键点在于尊重宗教场所的规矩,诚心祈福。

拼音

qí fú de chǎng jǐng shì hé gé zhǒng nián líng hé shēn fèn de rén,yóu qí shì zài zhòng dà jié rì huò rén shēng guān jiàn shí kè。guān jiàn diǎn zài yú zūn zhòng zōng jiào chǎng suǒ de guī ju,chéng xīn qí fú。

Japanese

祈願の場面は、年齢や身分を問わず、特に重要な祝祭日や人生の転換期に適しています。重要なのは、宗教施設の規則を尊重し、誠心誠意祈願することです。

練習ヒント

中文

多听多说,模仿地道的表达方式。

注意语调和语气,展现诚恳的态度。

与朋友或家人一起练习,模拟实际场景。

可以根据不同的场合和对象调整语言表达。

拼音

duō tīng duō shuō,mó fǎng dì dào de biǎo dá fāng shì。

zhù yì yǔ diào hé yǔ qì,zhǎn xiàn chéng kěn de tài du。

yǔ péng you huò jiā rén yī qǐ liàn xí,mó nǐ shí jì chǎng jǐng。

kě yǐ gēn jù bù tóng de chǎng hé hé duì xiàng tiáo zhěng yǔ yán biǎo dá。

Japanese

たくさん聞いてたくさん話す、本物の表現方法を真似ること。

イントネーションとトーンに注意し、誠実な態度を示すこと。

友達や家族と一緒に練習し、現実の状況をシミュレートすること。

場面や相手によって表現を調整できること。