计算优惠 할인 계산
대화
대화 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:我想点一份宫保鸡丁,一份麻婆豆腐,再来两碗米饭。
服务员:好的,宫保鸡丁和麻婆豆腐都是38元一份,米饭是5元一碗。一共是86元。
顾客:请问可以用支付宝支付吗?
服务员:可以的,我们这里支持支付宝、微信支付和现金支付。
顾客:好的,我用支付宝支付。
服务员:好的,请您扫码支付。谢谢您的光临!
拼音
Korean
종업원: 안녕하세요, 뭘 드릴까요?
손님: 궁보계정이랑 마파두부 하나씩이랑 밥 두 그릇 주세요.
종업원: 네, 궁보계정이랑 마파두부는 각각 38위안이고, 밥 한 그릇에 5위안입니다. 총 86위안입니다.
손님: 알리페이로 결제 가능한가요?
종업원: 네, 알리페이, 위챗페이, 현금 모두 가능합니다.
손님: 그럼 알리페이로 결제할게요.
종업원: 네, QR코드를 스캔해주세요. 이용해주셔서 감사합니다!
대화 2
中文
顾客A:老板,这件衣服打几折?
老板:这件衣服现在做促销活动,八五折。
顾客A:那原价多少?
老板:原价是200元。
顾客A:八五折是多少?
老板:200乘以0.85等于170元。
拼音
Korean
손님 A: 사장님, 이 옷 할인 얼마나 해요?
사장님: 이 옷은 지금 세일해서 15% 할인이에요.
손님 A: 그럼 원래 가격은 얼마예요?
사장님: 원래 가격은 200위안이에요.
손님 A: 그럼 할인하면 얼마예요?
사장님: 200에 0.85를 곱하면 170위안이에요.
자주 사용하는 표현
计算优惠
할인 계산
문화 배경
中文
在中国,计算优惠的场景非常普遍,例如商场促销、餐厅打折等。人们通常会使用计算器或者心算来计算最终价格。
在非正式场合下,人们可以直接问“打几折?”,而在正式场合,则会比较礼貌地询问具体的优惠政策。
拼音
Korean
중국에서 할인 계산은 매우 흔한 상황입니다. 예를 들어 백화점 세일이나 식당 할인 등이 있습니다. 사람들은 보통 계산기나 암산을 이용해서 최종 가격을 계산합니다.
비공식적인 상황에서는 “몇 퍼센트 할인이에요?”라고 직접 물어볼 수 있지만, 공식적인 상황에서는 구체적인 할인 정책에 대해 정중하게 문의합니다.
고급 표현
中文
我们可以根据不同的商品或服务,制定更灵活的优惠策略。
除了直接打折,还可以考虑赠送小礼品、积分兑换等方式。
拼音
Korean
다양한 상품이나 서비스에 맞춰 더 유연한 할인 전략을 세울 수 있습니다.
직접 할인 외에도 작은 선물이나 포인트 프로그램 등을 고려할 수 있습니다.
문화적 금기
中文
避免在讨价还价时过于强硬,要保持礼貌和尊重。
拼音
bi mian zai tao jia jia shi guoyu qiangying,yao baochi limao he zunzhong。
Korean
흥정할 때 너무 강압적으로 나가지 말고 예의와 존중을 지켜야 합니다.사용 키 포인트
中文
在使用计算优惠时,要注意价格的单位,以及折扣的计算方法。一些商家可能会使用一些技巧来迷惑消费者,所以要仔细核对。
拼音
Korean
할인 계산을 사용할 때 가격 단위와 할인 계산 방법에 주의해야 합니다. 일부 상인들은 소비자를 혼란스럽게 하기 위해 일부 수법을 사용할 수 있으므로 주의 깊게 확인해야 합니다.연습 힌트
中文
可以和朋友一起模拟购物场景,练习计算优惠。
可以多去一些商店或餐厅,实际应用所学的知识。
可以关注一些促销信息,练习计算最终价格。
拼音
Korean
친구와 함께 쇼핑 시뮬레이션을 하고 할인 계산 연습을 해 보세요.
여러 상점이나 식당에 가서 배운 지식을 실제로 적용해 보세요.
세일 정보 등에 주목해서 최종 가격 계산 연습을 해 보세요.