东歪西倒 goyah
Explanation
形容物体歪斜不稳的样子,也比喻人走路不稳,摇摇晃晃。
Digunakan untuk menggambarkan objek yang bengkok dan tidak stabil, dan juga boleh menggambarkan seseorang yang berjalan tidak stabil dan terhuyung-hayang.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位年迈的木匠。他一生都在制作精美的木器,技艺高超,远近闻名。然而,随着年龄的增长,他的手也开始颤抖,制作木器时,常常力不从心。一天,他接到一个重要的订单,需要制作一个精巧的木制鸟笼。他本想拒绝,但想到这是他最后一次展示自己精湛技艺的机会,便欣然答应了。他花了几天几夜的时间,专心致志地工作着。起初,一切都很顺利,他那双颤抖的手,竟也配合默契,雕刻出栩栩如生的鸟儿,以及精密的榫卯结构。然而,随着工作的进行,他的体力渐渐不支,支撑鸟笼的支架开始东歪西倒。他几次想调整,可是却无力回天。最终,鸟笼没能完成,他颓唐地坐在椅子上,看着眼前散乱的木料,心中五味杂陈。他意识到,自己已经老了,再也不能像以前一样,随心所欲地完成各种精巧的木器制作了。从此以后,他放下手中的凿子,安享晚年,用自己的方式度过余生。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil di kaki gunung, tinggal seorang tukang kayu tua. Sepanjang hayatnya, dia menghasilkan barangan kayu yang indah, kemahirannya terkenal di seluruh pelosok. Namun, semakin tua usianya, tangannya mula menggeletar, dan pembuatan barangan kayu seringkali menjadi terlalu sukar baginya. Pada suatu hari, dia menerima pesanan penting, untuk membuat sangkar burung kayu yang indah. Dia ingin menolak, tetapi memikirkan bahawa itu adalah peluang terakhirnya untuk menunjukkan kemahirannya yang luar biasa, dia dengan rela menerimanya. Dia menghabiskan beberapa hari dan malam untuk mengusahakannya dengan tekun. Pada mulanya, semuanya berjalan lancar; tangannya yang gementar anehnya dapat bekerjasama, menghasilkan ukiran burung yang hidup dan penyambungan pasak dan lubang yang tepat. Namun, apabila kerja semakin giat, tenaganya semakin berkurangan, dan rangka sangkar burung itu mula goyah. Beberapa kali dia cuba untuk menyesuaikannya, tetapi sia-sia. Akhirnya, sangkar burung itu tidak siap; dia duduk lesu di kerusinya, memandang kayu-kayu yang berselerak, dan hatinya dipenuhi perasaan yang bercampur baur. Dia menyedari bahawa dia sudah tua dan tidak lagi mampu menghasilkan barangan kayu yang rumit seperti sebelumnya. Sejak hari itu, dia meletakkan pahatnya dan menikmati usia tuanya, menghabiskan baki tahun-tahun hidupnya dengan caranya sendiri.
Usage
多用于形容物体歪斜不稳,也可比喻人走路不稳或精神状态不佳。
Kebanyakan digunakan untuk menggambarkan objek yang bengkok dan tidak stabil, tetapi juga boleh menggambarkan seseorang yang berjalan tidak stabil atau mempunyai keadaan mental yang buruk.
Examples
-
台风过后,树木东歪西倒。
taifeng guohou, shumu dongwai xidao
Selepas taufan, pokok-pokok tumbang ke sana ke mari.
-
喝醉酒后,他东歪西倒地走回家。
he zuijiuhou, ta dongwai xidaodi zouhuijia
Selepas mabuk, dia pulang dengan terhuyung-hayang.
-
疲惫不堪的他,东歪西倒地躺在床上。
pibeikangkan de ta, dongwai xidaodi tangzaichuangg
Penat, dia terbaring di atas katil, tergolek-golek.