东歪西倒 cambaleante
Explanation
形容物体歪斜不稳的样子,也比喻人走路不稳,摇摇晃晃。
Descreve a aparência de um objeto torto e instável, e também se refere a uma pessoa que caminha de forma instável e cambaleante.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位年迈的木匠。他一生都在制作精美的木器,技艺高超,远近闻名。然而,随着年龄的增长,他的手也开始颤抖,制作木器时,常常力不从心。一天,他接到一个重要的订单,需要制作一个精巧的木制鸟笼。他本想拒绝,但想到这是他最后一次展示自己精湛技艺的机会,便欣然答应了。他花了几天几夜的时间,专心致志地工作着。起初,一切都很顺利,他那双颤抖的手,竟也配合默契,雕刻出栩栩如生的鸟儿,以及精密的榫卯结构。然而,随着工作的进行,他的体力渐渐不支,支撑鸟笼的支架开始东歪西倒。他几次想调整,可是却无力回天。最终,鸟笼没能完成,他颓唐地坐在椅子上,看着眼前散乱的木料,心中五味杂陈。他意识到,自己已经老了,再也不能像以前一样,随心所欲地完成各种精巧的木器制作了。从此以后,他放下手中的凿子,安享晚年,用自己的方式度过余生。
Há muito tempo, numa pequena aldeia de montanha, vivia um carpinteiro idoso. Ele tinha passado a vida inteira a fazer objectos de madeira requintados, as suas habilidades eram famosas por toda a parte. No entanto, à medida que envelhecia, as suas mãos começaram a tremer e fazer objectos de madeira muitas vezes tornou-se demasiado para ele. Um dia, recebeu uma encomenda importante, para fazer uma gaiola de pássaros de madeira requintada. Ele queria recusar, mas lembrando-se de que era a sua última oportunidade para mostrar o seu excelente trabalho artesanal, aceitou de bom grado. Passou vários dias e noites a trabalhar diligentemente. No início, tudo correu bem; as suas mãos trémulas surpreendentemente cooperaram, esculpindo pássaros realistas e juntas de madeira precisas. No entanto, à medida que o trabalho progredia, a sua energia diminuiu gradualmente, e a estrutura da gaiola começou a cambalear. Tentou várias vezes ajustá-la, mas sem sucesso. No final, a gaiola não ficou completa; sentou-se desanimado na sua cadeira, a olhar para a madeira espalhada, e o seu coração estava cheio de sentimentos mistos. Percebeu que era velho e já não podia criar objectos de madeira intrincados como antes. A partir desse dia, largou o seu cinzel e desfrutou da sua velhice, passando os seus anos restantes à sua maneira.
Usage
多用于形容物体歪斜不稳,也可比喻人走路不稳或精神状态不佳。
Usado principalmente para descrever que os objetos são instáveis e tortos, mas também pode ser usado para descrever uma pessoa que anda de forma instável ou que tem um mau estado mental.
Examples
-
台风过后,树木东歪西倒。
taifeng guohou, shumu dongwai xidao
Depois do tufão, as árvores estavam inclinadas em todas as direções.
-
喝醉酒后,他东歪西倒地走回家。
he zuijiuhou, ta dongwai xidaodi zouhuijia
Depois de beber, ele cambaleou para casa.
-
疲惫不堪的他,东歪西倒地躺在床上。
pibeikangkan de ta, dongwai xidaodi tangzaichuangg
Exausto, ele se deitou na cama, se virando.