歪歪斜斜 wāi wāi xié xié torto

Explanation

形容不端正,歪斜的样子。

Descreve algo que não é reto, mas torto ou irregular.

Origin Story

在一个小镇上,有一家古老的木匠铺。老木匠的手艺十分精湛,他做的木器总是那么精致完美。可是,有一天,他却做了一个歪歪斜斜的木凳子。原来,那天清晨,老木匠起床时不小心扭伤了脚踝,疼痛难忍,影响了他的手艺,导致这个木凳子做得很不规范。这个木凳子虽然歪歪斜斜,但却见证了老木匠的那一天的不易和坚持。他并没有因为疼痛而放弃工作,而是依然坚持完成了工作。后来,这个歪歪斜斜的木凳子被人们珍藏起来,成了一个象征着坚持与奋斗的故事。

zài yīgè xiǎo zhèn shàng, yǒu yī jiā gǔlǎo de mù jiàng pù. lǎo mù jiàng de shǒuyì shífēn jīngzhàn, tā zuò de mù qì zǒng shì nàme jīngzhì wánměi. kěshì, yǒu yī tiān, tā què zuò le yīgè wāi wāi xié xié de mù dèngzi. yuánlái, nà tiān qīngchén, lǎo mù jiàng qǐchuáng shí bù xiǎo niǔshāng le jiǎo huái, téngtòng nánrěn, yǐngxiǎng le tā de shǒuyì, dǎozhì zhège mù dèngzi zuò de hěn bù guīfàn. zhège mù dèngzi suīrán wāi wāi xié xié, dàn què jiàn zhèng le lǎo mù jiàng de nà yī tiān de bù yì hé jiānchí. tā bìng méiyǒu yīnwèi téngtòng ér fàngqì gōngzuò, ér shì yīrán jiānchí wánchéng le gōngzuò. hòulái, zhège wāi wāi xié xié de mù dèngzi bèi rénmen zhēn cáng qǐlái, chéng le yīgè xiàngzhēng zhe jiānchí yǔ fèndòu de gùshì.

Numa pequena cidade, havia uma antiga oficina de carpintaria. A habilidade do velho carpinteiro era excelente, e os móveis de madeira que ele fazia sempre eram requintados e perfeitos. No entanto, um dia, ele fez um banco de madeira torto. Acontece que naquela manhã, o velho carpinteiro torceu o tornozelo ao levantar-se, e a dor era insuportável, afetando sua habilidade, resultando em um banco muito irregular. Embora o banco estivesse torto, ele testemunhou a dificuldade e a perseverança do velho carpinteiro naquele dia. Ele não desistiu do trabalho por causa da dor, mas persistiu e completou o trabalho. Mais tarde, este banco de madeira torto foi guardado pelas pessoas e tornou-se uma história que simboliza perseverança e luta.

Usage

用于形容物体不端正,歪斜的样子。

yòng yú xíngróng wùtǐ bù duānzhèng, wāi xié de yàngzi

Usado para descrever um objeto que não é reto, mas torto ou irregular.

Examples

  • 他的字写得歪歪斜斜,让人难以辨认。

    tā de zì xiě de wāi wāi xié xié, ràng rén nán yǐ biàn rèn

    Sua caligrafia é torta e difícil de ler.

  • 那条路歪歪斜斜的,走起来很不舒服。

    nà tiáo lù wāi wāi xié xié de, zǒu qǐlái hěn bù shūfu

    A estrada é torta e desconfortável de caminhar.

  • 树枝在风中歪歪斜斜地摇摆着。

    shù zhī zài fēng zhōng wāi wāi xié xié de yáobǎi zhe

    Os galhos balançavam tortos ao vento.