歪歪斜斜 bengkok
Explanation
形容不端正,歪斜的样子。
Menerangkan sesuatu yang tidak lurus, tetapi bengkok atau tidak sekata.
Origin Story
在一个小镇上,有一家古老的木匠铺。老木匠的手艺十分精湛,他做的木器总是那么精致完美。可是,有一天,他却做了一个歪歪斜斜的木凳子。原来,那天清晨,老木匠起床时不小心扭伤了脚踝,疼痛难忍,影响了他的手艺,导致这个木凳子做得很不规范。这个木凳子虽然歪歪斜斜,但却见证了老木匠的那一天的不易和坚持。他并没有因为疼痛而放弃工作,而是依然坚持完成了工作。后来,这个歪歪斜斜的木凳子被人们珍藏起来,成了一个象征着坚持与奋斗的故事。
Di sebuah pekan kecil, terdapat sebuah kedai tukang kayu lama. Kemahiran tukang kayu lama itu sangat hebat, dan perabot kayu yang dibuatnya sentiasa indah dan sempurna. Namun, suatu hari, dia membuat bangku kayu yang bengkok. Rupa-rupanya, pada pagi itu, tukang kayu lama itu tergeliat buku lali ketika bangun, dan kesakitan itu amat sangat, menjejaskan kemahirannya, menyebabkan bangku itu sangat tidak sekata. Walaupun bangku itu bengkok, ia menyaksikan kesusahan dan ketabahan tukang kayu lama itu pada hari itu. Dia tidak meninggalkan kerjanya kerana kesakitan, tetapi tetap meneruskan dan menyiapkan kerjanya. Kemudian, bangku kayu bengkok ini dihargai oleh orang ramai dan menjadi cerita yang melambangkan ketabahan dan perjuangan.
Usage
用于形容物体不端正,歪斜的样子。
Digunakan untuk menerangkan objek yang tidak lurus tetapi bengkok atau tidak sekata.
Examples
-
他的字写得歪歪斜斜,让人难以辨认。
tā de zì xiě de wāi wāi xié xié, ràng rén nán yǐ biàn rèn
Tulisan tangannya bengkok dan sukar dibaca.
-
那条路歪歪斜斜的,走起来很不舒服。
nà tiáo lù wāi wāi xié xié de, zǒu qǐlái hěn bù shūfu
Jalan itu bengkok dan tidak selesa untuk dilalui.
-
树枝在风中歪歪斜斜地摇摆着。
shù zhī zài fēng zhōng wāi wāi xié xié de yáobǎi zhe
Dahan-dahan itu berayun bengkok ditiup angin.