歪歪斜斜 wāi wāi xié xié crooked

Explanation

形容不端正,歪斜的样子。

Describes something that is not straight, but crooked or uneven.

Origin Story

在一个小镇上,有一家古老的木匠铺。老木匠的手艺十分精湛,他做的木器总是那么精致完美。可是,有一天,他却做了一个歪歪斜斜的木凳子。原来,那天清晨,老木匠起床时不小心扭伤了脚踝,疼痛难忍,影响了他的手艺,导致这个木凳子做得很不规范。这个木凳子虽然歪歪斜斜,但却见证了老木匠的那一天的不易和坚持。他并没有因为疼痛而放弃工作,而是依然坚持完成了工作。后来,这个歪歪斜斜的木凳子被人们珍藏起来,成了一个象征着坚持与奋斗的故事。

zài yīgè xiǎo zhèn shàng, yǒu yī jiā gǔlǎo de mù jiàng pù. lǎo mù jiàng de shǒuyì shífēn jīngzhàn, tā zuò de mù qì zǒng shì nàme jīngzhì wánměi. kěshì, yǒu yī tiān, tā què zuò le yīgè wāi wāi xié xié de mù dèngzi. yuánlái, nà tiān qīngchén, lǎo mù jiàng qǐchuáng shí bù xiǎo niǔshāng le jiǎo huái, téngtòng nánrěn, yǐngxiǎng le tā de shǒuyì, dǎozhì zhège mù dèngzi zuò de hěn bù guīfàn. zhège mù dèngzi suīrán wāi wāi xié xié, dàn què jiàn zhèng le lǎo mù jiàng de nà yī tiān de bù yì hé jiānchí. tā bìng méiyǒu yīnwèi téngtòng ér fàngqì gōngzuò, ér shì yīrán jiānchí wánchéng le gōngzuò. hòulái, zhège wāi wāi xié xié de mù dèngzi bèi rénmen zhēn cáng qǐlái, chéng le yīgè xiàngzhēng zhe jiānchí yǔ fèndòu de gùshì.

In a small town, there was an old carpenter's shop. The old carpenter's craftsmanship was superb, and the wooden furniture he made was always exquisite and perfect. However, one day, he made a crooked wooden stool. It turned out that on that morning, the old carpenter accidentally sprained his ankle when he got up, and the pain was unbearable, affecting his craftsmanship, resulting in the stool being very irregular. Although the stool was crooked, it witnessed the old carpenter's hardship and persistence that day. He did not give up his work because of the pain, but instead persisted and completed the work. Later, this crooked wooden stool was treasured by people and became a story symbolizing perseverance and struggle.

Usage

用于形容物体不端正,歪斜的样子。

yòng yú xíngróng wùtǐ bù duānzhèng, wāi xié de yàngzi

Used to describe an object that is not straight but crooked or uneven.

Examples

  • 他的字写得歪歪斜斜,让人难以辨认。

    tā de zì xiě de wāi wāi xié xié, ràng rén nán yǐ biàn rèn

    His handwriting is crooked and difficult to read.

  • 那条路歪歪斜斜的,走起来很不舒服。

    nà tiáo lù wāi wāi xié xié de, zǒu qǐlái hěn bù shūfu

    The road is crooked and uncomfortable to walk on.

  • 树枝在风中歪歪斜斜地摇摆着。

    shù zhī zài fēng zhōng wāi wāi xié xié de yáobǎi zhe

    The branches swayed crookedly in the wind.