东倒西歪 cambaleando
Explanation
形容行走不稳,身不由主。也形容物体倾斜不正。
Descreve um movimento instável, sem controle do próprio corpo. Também descreve um objeto que está inclinado ou não está reto.
Origin Story
从前,有个村庄住着一位老酒鬼,他每天都喝得酩酊大醉,醉得东倒西歪,走路都跌跌撞撞。有一天,老酒鬼喝得烂醉,他从酒馆里出来,摇摇晃晃地往家走,走到半路就跌倒在路边,昏昏沉沉地睡着了。这时,一位路过的书生看见了他,便上前扶他,想把他送回家。老酒鬼迷迷糊糊地醒来,却以为是妖怪要抓他,便拼命挣扎着,书生被他推得东倒西歪,最后不得不放弃,独自离开了。老酒鬼最终是在路边睡了一夜,第二天醒来才发现自己躺在了家门口。从那以后,老酒鬼戒了酒,再也不敢喝得东倒西歪了。
Era uma vez, um velho bêbado que vivia em uma aldeia. Ele bebia todos os dias até ficar bêbado e cambaleando. Um dia, o velho bêbado bebeu tanto que cambaleou para fora da taberna. Ele cambaleou para casa e caiu à beira da estrada, adormecendo profundamente. Nesse momento, um estudioso que passava por ali o viu e foi ajudá-lo, querendo levá-lo para casa. O velho bêbado acordou em estado de sonolência, mas pensou que era um monstro tentando pegá-lo, então ele lutou desesperadamente. O estudioso foi empurrado por ele, de modo que finalmente teve que desistir e ir embora sozinho. O velho bêbado acabou dormindo a noite toda à beira da estrada, e no dia seguinte ele acordou e se viu deitado na porta de sua casa. Desde aquele dia, o velho bêbado parou de beber e nunca mais ousou cambalear bêbado.
Usage
这个成语用来形容人走路不稳,或物体倾斜不正。
Este idioma é usado para descrever alguém que está andando instável, ou um objeto que está inclinado ou não está reto.
Examples
-
他喝醉了,走路东倒西歪。
tā hē zuì le, zǒu lù dōng dǎo xī wāi.
Ele estava bêbado e cambaleando.
-
桌上的书东倒西歪,乱七八糟。
zhuō shàng de shū dōng dǎo xī wāi, luàn qī bā zāo.
Os livros na mesa estavam espalhados e em desordem.
-
房间里东倒西歪地堆满了杂物。
fáng jiān lǐ dōng dǎo xī wāi de duī mǎn le zá wù.
O quarto estava cheio de itens desorganizados e espalhados.