东倒西歪 よろめく
Explanation
形容行走不稳,身不由主。也形容物体倾斜不正。
体の制御ができない状態で不安定に動く様子。または、物体がかたむいてまっすぐでない様子。
Origin Story
从前,有个村庄住着一位老酒鬼,他每天都喝得酩酊大醉,醉得东倒西歪,走路都跌跌撞撞。有一天,老酒鬼喝得烂醉,他从酒馆里出来,摇摇晃晃地往家走,走到半路就跌倒在路边,昏昏沉沉地睡着了。这时,一位路过的书生看见了他,便上前扶他,想把他送回家。老酒鬼迷迷糊糊地醒来,却以为是妖怪要抓他,便拼命挣扎着,书生被他推得东倒西歪,最后不得不放弃,独自离开了。老酒鬼最终是在路边睡了一夜,第二天醒来才发现自己躺在了家门口。从那以后,老酒鬼戒了酒,再也不敢喝得东倒西歪了。
昔々、ある村に老いぼれの酒飲みが住んでいました。彼は毎日、酔っ払うまで酒を飲んで、よろめきながら歩いていました。ある日、老いぼれの酒飲みはまたもや酔っ払って酒場から出てきました。彼はよろめきながら家に向かって歩き、途中で道の脇で倒れてぐっすり眠ってしまいました。その時、通りすがりの書生が彼を見つけ、彼を助けて家に送ろうとしました。老いぼれの酒飲みはぼんやりと目を覚まし、妖怪に捕まえられたと思い込み、必死に抵抗しました。書生は彼に押されまくり、ついに諦めて一人で立ち去りました。老いぼれの酒飲みは結局、道の脇で一晩中眠り、次の日、目が覚めて自分の家の玄関前にいることに気づきました。それ以来、老いぼれの酒飲みは酒をやめ、二度と酔っ払ってよろめくことはしませんでした。
Usage
这个成语用来形容人走路不稳,或物体倾斜不正。
この慣用句は、人がふらふらと歩く様子、または物が傾いてまっすぐでない様子を表すために使われます。
Examples
-
他喝醉了,走路东倒西歪。
tā hē zuì le, zǒu lù dōng dǎo xī wāi.
彼は酔っ払ってよろめいていた。
-
桌上的书东倒西歪,乱七八糟。
zhuō shàng de shū dōng dǎo xī wāi, luàn qī bā zāo.
テーブルの上の本は散らかっていてぐちゃぐちゃだった。
-
房间里东倒西歪地堆满了杂物。
fáng jiān lǐ dōng dǎo xī wāi de duī mǎn le zá wù.
部屋は散らかったものでいっぱいだった。