以其人之道,还治其人之身 Balas dendam dengan cara yang sama
Explanation
指用同样的方法对付对方。常用语谴责对方的不道德行为。
Merujuk kepada penggunaan kaedah yang sama untuk menangani lawan. Selalunya digunakan untuk mengecam tingkah laku tidak bermoral lawan.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着一位名叫张老汉的老人。他为人善良,乐于助人,深受乡邻们的敬爱。可是,村里住着一位名叫李老头的恶霸,他仗着自己家境殷实,经常欺压乡邻,横行霸道。一天,李老头看中了张老汉家的那头耕牛,便硬说是张老汉偷了他的牛,并扬言要将张老汉告到官府。张老汉有苦说不出,只能忍气吞声。这件事传到了村长耳朵里,村长知道李老头仗势欺人,便想了一个办法,他暗中找到李老头,假装劝他息事宁人。李老头以为村长怕了他,便变本加厉地要求张老汉赔偿他一大笔钱。村长便以其人之道,还治其人之身,他暗中联系了李老头的债主,让债主上门讨债,李老头一时间无法偿还巨额债务,只能向张老汉赔礼道歉。从此以后,李老头再也不敢欺压乡邻了。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan kecil di pergunungan, tinggalah seorang lelaki tua bernama Zhang Lao Han. Dia baik hati dan suka menolong, dan sangat disayangi oleh jiran-jirannya. Namun, di perkampungan itu juga tinggal seorang samseng bernama Li Laotou, yang menggunakan kekayaannya untuk menindas jiran-jirannya. Pada suatu hari, Li Laotou mengidamkan lembu milik Zhang Lao Han dan menuduh Zhang Lao Han mencurinya, serta mengancam untuk menyeretnya ke hadapan pegawai. Zhang Lao Han tidak dapat berkata apa-apa dan hanya mampu menahan amarahnya. Perkara ini sampai ke pengetahuan ketua kampung, yang tahu bahawa Li Laotou menggunakan kuasanya untuk menindas orang lain. Dia secara senyap-senyap menghubungi pemiutang Li Laotou dan meminta mereka untuk menuntut hutang. Li Laotou buat sementara waktu tidak mampu membayar hutang yang besar itu dan terpaksa meminta maaf kepada Zhang Lao Han. Sejak itu, Li Laotou tidak pernah berani menindas jiran-jirannya lagi.
Usage
用于谴责或讽刺那些以不正当手段达到目的的人。
Digunakan untuk mengecam atau menyindir mereka yang menggunakan cara yang tidak wajar untuk mencapai matlamat mereka.
Examples
-
面对竞争对手的恶意竞争,我们只能以其人之道,还治其人之身。
miànduì jìngzhēng duìshǒu de èyì jìngzhēng, wǒmen zhǐ néng yǐ qí rén zhī dào, huán zhì qí rén zhī shēn.
Menghadapi persaingan tidak sihat daripada pesaing, kita hanya boleh membalas dengan cara yang sama.
-
小偷用偷窃的手段偷走了老张的钱包,老张报了警,最终小偷被绳之以法,也算是以其人之道,还治其人之身了。
xiǎotōu yòng tōuqiè de shǒuduàn tōu zǒu le lǎo zhāng de qiánbāo, lǎo zhāng bào le jǐng, zuìzhōng xiǎotōu bèi shéng zhī yǐ fǎ, yě suàn shì yǐ qí rén zhī dào, huán zhì qí rén zhī shēn le.
Seorang pencuri mencuri dompet Encik Amir dengan mencuri. Encik Amir membuat laporan polis, akhirnya pencuri dihukum, ini juga satu cara untuk membalas dengan cara yang sama.