以其人之道,还治其人之身 Dar el mismo trato
Explanation
指用同样的方法对付对方。常用语谴责对方的不道德行为。
Se refiere al uso del mismo método para tratar con el oponente. A menudo se usa para condenar el comportamiento inmoral del oponente.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着一位名叫张老汉的老人。他为人善良,乐于助人,深受乡邻们的敬爱。可是,村里住着一位名叫李老头的恶霸,他仗着自己家境殷实,经常欺压乡邻,横行霸道。一天,李老头看中了张老汉家的那头耕牛,便硬说是张老汉偷了他的牛,并扬言要将张老汉告到官府。张老汉有苦说不出,只能忍气吞声。这件事传到了村长耳朵里,村长知道李老头仗势欺人,便想了一个办法,他暗中找到李老头,假装劝他息事宁人。李老头以为村长怕了他,便变本加厉地要求张老汉赔偿他一大笔钱。村长便以其人之道,还治其人之身,他暗中联系了李老头的债主,让债主上门讨债,李老头一时间无法偿还巨额债务,只能向张老汉赔礼道歉。从此以后,李老头再也不敢欺压乡邻了。
Había una vez, en un pequeño pueblo de montaña, un anciano llamado Zhang Lao Han. Era una persona amable y servicial, y era muy querido por sus vecinos. Sin embargo, en el pueblo vivía un matón llamado Li Laotou, que usaba su riqueza para oprimir a sus vecinos. Un día, Li Laotou se fijó en el buey de Zhang Lao Han y afirmó que Zhang Lao Han se lo había robado, y amenazó con llevar a Zhang Lao Han ante los funcionarios. Zhang Lao Han no pudo decir nada y solo pudo tragarse su ira. El asunto llegó al jefe del pueblo, que sabía que Li Laotou estaba usando su poder para oprimir a los demás. Así que, en secreto, contactó con los acreedores de Li Laotou y les pidió que cobraran las deudas. Li Laotou no pudo pagar la enorme deuda durante un tiempo y tuvo que disculparse con Zhang Lao Han. Desde entonces, Li Laotou nunca más se atrevió a oprimir a sus vecinos.
Usage
用于谴责或讽刺那些以不正当手段达到目的的人。
Se utiliza para condenar o satirizar a aquellos que utilizan medios inapropiados para lograr sus objetivos.
Examples
-
面对竞争对手的恶意竞争,我们只能以其人之道,还治其人之身。
miànduì jìngzhēng duìshǒu de èyì jìngzhēng, wǒmen zhǐ néng yǐ qí rén zhī dào, huán zhì qí rén zhī shēn.
Ante la competencia maliciosa de los competidores, solo podemos luchar de la misma manera.
-
小偷用偷窃的手段偷走了老张的钱包,老张报了警,最终小偷被绳之以法,也算是以其人之道,还治其人之身了。
xiǎotōu yòng tōuqiè de shǒuduàn tōu zǒu le lǎo zhāng de qiánbāo, lǎo zhāng bào le jǐng, zuìzhōng xiǎotōu bèi shéng zhī yǐ fǎ, yě suàn shì yǐ qí rén zhī dào, huán zhì qí rén zhī shēn le.
Un ladrón robó la billetera del viejo Zhang robando. El viejo Zhang llamó a la policía, y finalmente el ladrón fue llevado a la justicia, que también es una forma de luchar de la misma manera.