传诵一时 masyhur buat satu ketika
Explanation
指某个作品或事件在一段时间内广泛流传。
Merujuk kepada karya atau peristiwa yang tersebar luas untuk tempoh masa tertentu.
Origin Story
唐朝诗人李白,其诗才华横溢,作品充满浪漫主义情怀,深受人们喜爱。他的一首七言绝句《静夜思》更是传诵一时,成为千古名篇。这首诗简洁明了,意境深远,表达了诗人思乡的情感,引起了无数读者的共鸣。诗中“床前明月光,疑是地上霜”的意象更是深入人心,成为人们吟诵的对象。李白的诗歌在当时广为流传,人们争相传诵,甚至连街头的孩童也能背诵他的诗句。他的诗歌影响深远,不仅在当时广为流传,在后世也一直被人们传颂,成为了中国文学史上的瑰宝。
Li Bai, seorang penyair Dinasti Tang, dikurniakan bakat puisi yang luar biasa. Hasil karyanya, yang dipenuhi dengan perasaan romantik, sangat digemari. Salah satu puisi pendeknya, "Fikiran Malam yang Tenang", pernah tersebar luas dan menjadi karya klasik sepanjang zaman. Puisi yang ringkas tetapi mendalam ini mengungkapkan kerinduan penyair terhadap rumah dan telah mendapat sambutan daripada ramai pembaca. Imej "Cahaya bulan di hadapan katil, sangka ia embun beku di tanah" amatlah diingati dan telah menjadi subjek bacaan yang kerap. Puisi Li Bai tersebar luas pada zamannya, dan orang ramai membacanya dengan penuh semangat, bahkan kanak-kanak jalanan pun boleh membacakan bait-baitnya. Puisinya mempunyai pengaruh yang besar; bukan sahaja tersebar luas pada zamannya tetapi juga terus dibacakan oleh generasi akan datang, menjadi khazanah sejarah kesusasteraan Cina.
Usage
用来形容作品或事件在一段时间内广泛流传。
Digunakan untuk menggambarkan karya atau peristiwa yang tersebar luas untuk tempoh masa tertentu.
Examples
-
他的诗歌曾经传诵一时。
tā de shī gē céngjīng chuánsòng yīshí
Sajak-sajaknya pernah masyhur buat satu ketika.
-
这首歌谣在民间传诵一时,家喻户晓。
zhè shǒu gēyáo zài mínjiān chuánsòng yīshí, jiā yù xiǎo
Balada ini pernah masyhur di kalangan rakyat, diketahui oleh setiap isi rumah.