传诵一时 zeitweilig weit verbreitet sein
Explanation
指某个作品或事件在一段时间内广泛流传。
Bezieht sich auf ein Werk oder ein Ereignis, das für eine gewisse Zeit weit verbreitet war.
Origin Story
唐朝诗人李白,其诗才华横溢,作品充满浪漫主义情怀,深受人们喜爱。他的一首七言绝句《静夜思》更是传诵一时,成为千古名篇。这首诗简洁明了,意境深远,表达了诗人思乡的情感,引起了无数读者的共鸣。诗中“床前明月光,疑是地上霜”的意象更是深入人心,成为人们吟诵的对象。李白的诗歌在当时广为流传,人们争相传诵,甚至连街头的孩童也能背诵他的诗句。他的诗歌影响深远,不仅在当时广为流传,在后世也一直被人们传颂,成为了中国文学史上的瑰宝。
Der Tang-Dynastie-Dichter Li Bai, dessen poetisches Talent überragend war, schuf Werke voller romantischer Gefühle und wurde von den Menschen sehr geliebt. Sein kurzes Gedicht mit sieben Zeichen pro Zeile, „Nachdenkliche Nacht“, wurde einst weit verbreitet und ist ein berühmtes Gedicht geblieben. Das Gedicht ist prägnant und mittiefer Bedeutung, es drückt die Sehnsucht des Dichters nach seiner Heimat aus und hat bei unzähligen Lesern Anklang gefunden. Das Bild von „Mondlicht vor dem Bett, der wie Frost auf dem Boden scheint“ ist besonders eindringlich und wird von den Menschen immer wieder rezitiert. Li Bais Gedichte waren damals weit verbreitet, die Menschen rezitierten sie eifrig, und sogar die Kinder auf der Straße konnten seine Verse auswendig. Seine Gedichte hatten einen tiefgreifenden Einfluss, sie waren nicht nur damals weit verbreitet, sondern werden auch in späteren Generationen immer noch rezitiert und sind zu einem Schatz in der chinesischen Literaturgeschichte geworden.
Usage
用来形容作品或事件在一段时间内广泛流传。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass ein Werk oder Ereignis für eine bestimmte Zeit weit verbreitet war.
Examples
-
他的诗歌曾经传诵一时。
tā de shī gē céngjīng chuánsòng yīshí
Seine Gedichte waren einst weit verbreitet.
-
这首歌谣在民间传诵一时,家喻户晓。
zhè shǒu gēyáo zài mínjiān chuánsòng yīshí, jiā yù xiǎo
Dieses Volkslied war einst weit verbreitet und jeder kannte es.