公诸于世 mendedahkan kepada umum
Explanation
公开,将事情真相告诉所有人。
Untuk membuat umum, untuk memberitahu semua orang kebenaran.
Origin Story
在一个古老的王国里,一位正直的国王统治着他的子民。然而,王国中隐藏着一个黑暗的秘密:腐败的官员贪污受贿,百姓们苦不堪言。一位勇敢的骑士发现了这个秘密,他深知如果继续隐瞒,王国将会走向毁灭。于是,骑士决定将官员的罪行公诸于世。他写了一封信,详细地描述了官员的恶行,并将信送到了王宫。国王看到信后,大为震怒,立即下令彻查此事。经过调查,真相大白,贪官被绳之以法,百姓们也终于过上了安宁的日子。骑士的义举被人们传颂,他的名字也永远铭刻在了王国的历史上。
Di sebuah kerajaan kuno, seorang raja yang adil memerintah rakyatnya. Namun, satu rahsia gelap tersembunyi di dalam kerajaan: pegawai yang rasuah menerima rasuah dan memeras wang daripada rakyat, yang sangat menderita. Seorang kesatria yang berani menemui rahsia ini dan tahu bahawa jika ia tetap tersembunyi, kerajaan akan musnah. Oleh itu, kesatria itu memutuskan untuk mendedahkan jenayah pegawai-pegawai itu kepada umum. Dia menulis surat yang memperincikan kesalahan pegawai-pegawai itu dan menghantarnya ke istana diraja. Setelah membaca surat itu, raja sangat marah dan segera memerintahkan siasatan menyeluruh. Setelah siasatan, kebenaran terungkap, pegawai-pegawai yang rasuah dihukum, dan rakyat akhirnya hidup dalam aman. Perbuatan berani kesatria itu dipuji oleh rakyat, dan namanya diabadikan dalam sejarah kerajaan.
Usage
用于公开事情真相,使之广为人知。
Digunakan untuk membuat kebenaran sesuatu perkara menjadi umum dan diketahui ramai.
Examples
-
为了维护正义,他决定将此事公诸于世。
wèile wéihu zhèngyì, tā juédìng jiāng cǐshì gōng zhū yú shì
Demi menegakkan keadilan, dia memutuskan untuk mempublikasikan perkara ini.
-
真相终于公诸于世,人们的愤怒达到了顶点。
zhēnxiàng zhōngyú gōng zhū yú shì, rénmen de fèn nù dádào le dǐngdiǎn
Kebenaran akhirnya didedahkan kepada umum, dan kemarahan orang ramai mencapai puncaknya