公诸于世 öffentlich machen
Explanation
公开,将事情真相告诉所有人。
öffnen, die Wahrheit allen erzählen
Origin Story
在一个古老的王国里,一位正直的国王统治着他的子民。然而,王国中隐藏着一个黑暗的秘密:腐败的官员贪污受贿,百姓们苦不堪言。一位勇敢的骑士发现了这个秘密,他深知如果继续隐瞒,王国将会走向毁灭。于是,骑士决定将官员的罪行公诸于世。他写了一封信,详细地描述了官员的恶行,并将信送到了王宫。国王看到信后,大为震怒,立即下令彻查此事。经过调查,真相大白,贪官被绳之以法,百姓们也终于过上了安宁的日子。骑士的义举被人们传颂,他的名字也永远铭刻在了王国的历史上。
In einem alten Königreich regierte ein gerechter König über sein Volk. Doch im Königreich verbarg sich ein dunkles Geheimnis: korrupte Beamte nahmen Bestechungsgelder an, und die Bevölkerung litt unsäglich. Ein mutiger Ritter entdeckte dieses Geheimnis und wusste, dass das Königreich zugrunde gehen würde, wenn es weiterhin verschwiegen würde. Deshalb beschloss der Ritter, die Verbrechen der Beamten öffentlich zu machen. Er schrieb einen Brief, in dem er die Untaten der Beamten detailliert beschrieb, und brachte den Brief in den Palast. Als der König den Brief sah, war er sehr wütend und befahl sofort eine gründliche Untersuchung der Angelegenheit. Nach der Untersuchung wurde die Wahrheit bekannt, die korrupten Beamten wurden vor Gericht gebracht, und die Bevölkerung konnte endlich in Frieden leben. Die heldenhafte Tat des Ritters wurde von den Menschen besungen, und sein Name wurde für immer in die Geschichte des Königreichs eingraviert.
Usage
用于公开事情真相,使之广为人知。
um die Wahrheit einer Sache öffentlich zu machen und sie allgemein bekannt zu machen.
Examples
-
为了维护正义,他决定将此事公诸于世。
wèile wéihu zhèngyì, tā juédìng jiāng cǐshì gōng zhū yú shì
Um die Gerechtigkeit zu wahren, beschloss er, die Angelegenheit öffentlich zu machen.
-
真相终于公诸于世,人们的愤怒达到了顶点。
zhēnxiàng zhōngyú gōng zhū yú shì, rénmen de fèn nù dádào le dǐngdiǎn
Die Wahrheit wurde endlich ans Licht gebracht, und die Wut der Menschen erreichte ihren Höhepunkt