公诸于世 rendre public
Explanation
公开,将事情真相告诉所有人。
Rendre public, dire la vérité à tous.
Origin Story
在一个古老的王国里,一位正直的国王统治着他的子民。然而,王国中隐藏着一个黑暗的秘密:腐败的官员贪污受贿,百姓们苦不堪言。一位勇敢的骑士发现了这个秘密,他深知如果继续隐瞒,王国将会走向毁灭。于是,骑士决定将官员的罪行公诸于世。他写了一封信,详细地描述了官员的恶行,并将信送到了王宫。国王看到信后,大为震怒,立即下令彻查此事。经过调查,真相大白,贪官被绳之以法,百姓们也终于过上了安宁的日子。骑士的义举被人们传颂,他的名字也永远铭刻在了王国的历史上。
Dans un royaume ancien, un roi juste régnait sur son peuple. Cependant, un sombre secret se cachait dans le royaume : des fonctionnaires corrompus acceptaient des pots-de-vin et extorquaient de l'argent au peuple, qui souffrait terriblement. Un chevalier courageux découvrit ce secret et sut que si on le laissait caché, le royaume serait détruit. Ainsi, le chevalier décida de rendre publics les crimes des fonctionnaires. Il écrivit une lettre détaillant les méfaits des fonctionnaires et l'envoya au palais royal. Après avoir lu la lettre, le roi fut furieux et ordonna immédiatement une enquête approfondie. Après l'enquête, la vérité fut révélée, les fonctionnaires corrompus furent traduits en justice, et le peuple vécut enfin en paix. L'acte héroïque du chevalier fut loué par le peuple, et son nom fut gravé à jamais dans l'histoire du royaume.
Usage
用于公开事情真相,使之广为人知。
Utilisé pour rendre publique la vérité d'une affaire et la faire connaître au grand public.
Examples
-
为了维护正义,他决定将此事公诸于世。
wèile wéihu zhèngyì, tā juédìng jiāng cǐshì gōng zhū yú shì
Pour défendre la justice, il a décidé de rendre cette affaire publique.
-
真相终于公诸于世,人们的愤怒达到了顶点。
zhēnxiàng zhōngyú gōng zhū yú shì, rénmen de fèn nù dádào le dǐngdiǎn
La vérité a finalement été révélée au public, et la colère des gens a atteint son apogée