公诸于世 rendere pubblico
Explanation
公开,将事情真相告诉所有人。
Rendere pubblico, raccontare la verità a tutti.
Origin Story
在一个古老的王国里,一位正直的国王统治着他的子民。然而,王国中隐藏着一个黑暗的秘密:腐败的官员贪污受贿,百姓们苦不堪言。一位勇敢的骑士发现了这个秘密,他深知如果继续隐瞒,王国将会走向毁灭。于是,骑士决定将官员的罪行公诸于世。他写了一封信,详细地描述了官员的恶行,并将信送到了王宫。国王看到信后,大为震怒,立即下令彻查此事。经过调查,真相大白,贪官被绳之以法,百姓们也终于过上了安宁的日子。骑士的义举被人们传颂,他的名字也永远铭刻在了王国的历史上。
In un antico regno, un re giusto governava il suo popolo. Tuttavia, un oscuro segreto era nascosto nel regno: funzionari corrotti accettavano tangenti e estorcevano denaro al popolo, che soffriva molto. Un coraggioso cavaliere scoprì questo segreto e sapeva che se fosse rimasto nascosto, il regno sarebbe stato distrutto. Quindi, il cavaliere decise di rendere pubblici i crimini dei funzionari. Scrisse una lettera che descriveva in dettaglio le malefatte dei funzionari e la inviò al palazzo reale. Dopo aver letto la lettera, il re andò su tutte le furie e ordinò immediatamente un'indagine approfondita. Dopo l'indagine, la verità venne a galla, i funzionari corrotti furono puniti e il popolo finalmente visse in pace. L'atto eroico del cavaliere fu elogiato dal popolo e il suo nome fu inciso per sempre nella storia del regno.
Usage
用于公开事情真相,使之广为人知。
Usato per rendere pubblica la verità di una questione e ampiamente conosciuta.
Examples
-
为了维护正义,他决定将此事公诸于世。
wèile wéihu zhèngyì, tā juédìng jiāng cǐshì gōng zhū yú shì
Per mantenere la giustizia, ha deciso di rendere pubblica la questione.
-
真相终于公诸于世,人们的愤怒达到了顶点。
zhēnxiàng zhōngyú gōng zhū yú shì, rénmen de fèn nù dádào le dǐngdiǎn
La verità è finalmente venuta a galla e la rabbia della gente ha raggiunto il culmine