卷土重来 kembali bangkit
Explanation
形容失败之后,重新恢复势力。
Menerangkan pemulihan kuasa selepas kekalahan.
Origin Story
话说楚汉相争,项羽在垓下之战中惨败,被汉军围困。他率领残兵败将突围,来到乌江边。面对滚滚江水,项羽心灰意冷,自刎而死。然而,杜牧在《题乌江亭》中写道:“江东子弟多才俊,卷土重来未可知。”这句诗蕴含着一种悲壮的意味,也预示着即使项羽死了,他的部下仍有东山再起的机会。事实上,虽然项羽的势力就此终结,但他的部下并没有放弃。许多江东子弟逃回了故乡,并在日后不断壮大力量,等待机会再次崛起。历史虽然没有给他们再次与刘邦决战的机会,但“卷土重来”的精神,却成为了后世激励无数人的精神力量,让人们在面对困境时,仍怀抱希望与勇气,永不放弃。
Semasa perselisihan Chu-Han, Xiang Yu mengalami kekalahan hebat dalam Pertempuran Gaixia dan dikepung oleh tentera Han. Dia memimpin tentera yang tinggal untuk menerobos kepungan dan tiba di Sungai Wu. Menghadapi sungai yang deras, Xiang Yu hilang semangat dan membunuh diri. Walau bagaimanapun, Du Mu menulis dalam puisinya “Tulisan di Anjung Sungai Wu”: “Ramai anak muda berbakat dari Jiangdong, kemunculan semula bukanlah mustahil.” Puisi ini mempunyai maksud yang menyayat hati, juga menandakan bahawa walaupun selepas kematian Xiang Yu, anak buahnya masih mempunyai peluang untuk muncul semula. Sebenarnya, walaupun kuasa Xiang Yu berakhir, anak buahnya tidak menyerah. Ramai anak muda dari Jiangdong melarikan diri kembali ke kampung halaman mereka dan terus meningkatkan kekuatan mereka, menunggu peluang untuk bangkit semula. Sejarah tidak memberi mereka peluang untuk berperang dengan Liu Bang lagi, tetapi semangat “kemunculan semula” telah menjadi sumber inspirasi bagi ramai orang dalam generasi akan datang, menggalakkan orang untuk menerima harapan dan keberanian dalam menghadapi kesukaran dan tidak pernah menyerah.
Usage
用于形容失败后重新恢复势力。
Digunakan untuk menerangkan pemulihan kuasa selepas kekalahan.
Examples
-
他失败后卷土重来,再次挑战对手。
tā shībài hòu juǎn tǔ chóng lái, zàicì tiǎozhàn duìshǒu
Selepas kekalahannya, dia kembali untuk mencabar lawannya sekali lagi.
-
经过休整,敌军卷土重来,再次发起进攻。
jīngguò xiūzhěng, díchūn juǎn tǔ chóng lái, zàicì fāqǐ gōngjī
Setelah berehat, tentera musuh kembali dan melancarkan serangan sekali lagi