卷土重来 tornare alla carica
Explanation
形容失败之后,重新恢复势力。
Descrive il ripristino del potere dopo una sconfitta.
Origin Story
话说楚汉相争,项羽在垓下之战中惨败,被汉军围困。他率领残兵败将突围,来到乌江边。面对滚滚江水,项羽心灰意冷,自刎而死。然而,杜牧在《题乌江亭》中写道:“江东子弟多才俊,卷土重来未可知。”这句诗蕴含着一种悲壮的意味,也预示着即使项羽死了,他的部下仍有东山再起的机会。事实上,虽然项羽的势力就此终结,但他的部下并没有放弃。许多江东子弟逃回了故乡,并在日后不断壮大力量,等待机会再次崛起。历史虽然没有给他们再次与刘邦决战的机会,但“卷土重来”的精神,却成为了后世激励无数人的精神力量,让人们在面对困境时,仍怀抱希望与勇气,永不放弃。
Durante la contesa Chu-Han, Xiang Yu subì una sconfitta devastante nella battaglia di Gaixia e fu assediato dall'esercito Han. Guidò le sue truppe rimanenti per sfondare l'assedio e giunse al fiume Wu. Di fronte al fiume impetuoso, Xiang Yu si scoraggiò e si suicidò. Tuttavia, Du Mu scrisse nella sua poesia "Iscrizione sul padiglione del fiume Wu": "Molti giovani talentuosi di Jiangdong, un ritorno non è impossibile." Questa poesia contiene un'implicazione tragica, prefigurando anche che anche dopo la morte di Xiang Yu, i suoi subordinati hanno ancora la possibilità di tornare. Infatti, sebbene il potere di Xiang Yu sia terminato, i suoi subordinati non si sono arresi. Molti giovani di Jiangdong fuggirono di nuovo nella loro città natale e continuarono ad aumentare la loro forza, aspettando l'opportunità di risorgere. La storia non ha dato loro l'opportunità di combattere di nuovo contro Liu Bang, ma lo spirito di "ritorno" è diventato una fonte di ispirazione per innumerevoli persone nelle generazioni successive, incoraggiando le persone ad abbracciare speranza e coraggio di fronte alle avversità e a non arrendersi mai.
Usage
用于形容失败后重新恢复势力。
Usato per descrivere il ripristino del potere dopo una sconfitta.
Examples
-
他失败后卷土重来,再次挑战对手。
tā shībài hòu juǎn tǔ chóng lái, zàicì tiǎozhàn duìshǒu
Dopo la sua sconfitta, è tornato per sfidare di nuovo il suo avversario.
-
经过休整,敌军卷土重来,再次发起进攻。
jīngguò xiūzhěng, díchūn juǎn tǔ chóng lái, zàicì fāqǐ gōngjī
Dopo un periodo di riposo, le truppe nemiche sono tornate e hanno lanciato un nuovo attacco