死灰复燃 Abu yang mati menyala semula
Explanation
比喻已经消灭了的坏人、坏事又重新活动起来。
Ia digunakan untuk menggambarkan kuasa jahat yang telah disingkirkan kembali aktif.
Origin Story
西汉景帝年间,梁孝王刘武的门客韩安国因罪入狱,狱卒田甲经常欺辱他。韩安国愤然说道:“死灰难道就不会重新燃烧吗?”田甲轻蔑地回应:“就让你撒泡尿浇灭它!”然而,不久后,韩安国被释放,并官复原职,甚至官位更高。田甲顿时吓得赤身裸体,向韩安国求饶,最终韩安国并没有报复他。这个故事体现了即使暂时失败,只要机会合适,仍有可能东山再起,也告诫人们不要轻易小瞧任何人。
Semasa pemerintahan Maharaja Jingdi Dinasti Han Barat, Han Anguo, seorang pengikut Raja Liu Wu dari Liang, dipenjara kerana melakukan jenayah. Penjaga penjara, Tian Jia, sering menganiayanya. Han Anguo dengan marah berkata, "Bolehkah abu yang mati tidak menyala semula?" Tian Jia menjawab dengan menghina, "Biarkan aku kencing padanya untuk memadamkannya!" Namun, tidak lama kemudian, Han Anguo dibebaskan dan dipulihkan jawatannya, malah mencapai jawatan yang lebih tinggi. Tian Jia serta-merta ketakutan, memohon ampun kepada Han Anguo tanpa berpakaian, dan akhirnya Han Anguo tidak membalas dendam. Kisah ini menunjukkan bahawa walaupun dengan kekalahan sementara, kemungkinan kebangkitan masih ada jika ada peluang yang sesuai; ia juga memberi amaran untuk tidak memandang rendah sesiapa sahaja.
Usage
用作谓语、宾语;比喻已经消失了的恶势力又重新活动起来。
Digunakan sebagai predikat atau objek; ia bermaksud kuasa jahat yang telah hilang muncul semula.
Examples
-
他以为事情已经过去了,没想到又死灰复燃了。
ta yiwei shiqing yijing guoqile, meixiangdao you sihui furanyile.
Dia menyangka perkara itu sudah selesai, tetapi secara mengejut ia muncul semula.
-
这场运动一度沉寂,但现在又死灰复燃了。
zhe chang yundong yidu chenji, dan xianzai you sihui furanyile
Gerakan ini pernah reda, tetapi kini ia kembali aktif.