死灰复燃 Muling pag-apoy ng abo
Explanation
比喻已经消灭了的坏人、坏事又重新活动起来。
Ginagamit ito upang ilarawan ang mga masasamang puwersang naalis na ngunit muling nagiging aktibo.
Origin Story
西汉景帝年间,梁孝王刘武的门客韩安国因罪入狱,狱卒田甲经常欺辱他。韩安国愤然说道:“死灰难道就不会重新燃烧吗?”田甲轻蔑地回应:“就让你撒泡尿浇灭它!”然而,不久后,韩安国被释放,并官复原职,甚至官位更高。田甲顿时吓得赤身裸体,向韩安国求饶,最终韩安国并没有报复他。这个故事体现了即使暂时失败,只要机会合适,仍有可能东山再起,也告诫人们不要轻易小瞧任何人。
Sa panahon ng paghahari ni Emperador Jingdi ng Kanlurang Dinastiyang Han, si Han Anguo, isang tagasunod ni Haring Liu Wu ng Liang, ay nabilanggo dahil sa isang krimen. Ang bantay sa bilangguan, si Tian Jia, ay madalas siyang inaapi. Galit na sinabi ni Han Anguo, "Maaari bang muling mag-apoy ang patay na abo?" May paghamak na sumagot si Tian Jia, "Pabayaan mo lang akong umihi dito para mapatay ito!" Gayunpaman, di nagtagal, si Han Anguo ay pinalaya at ibinalik sa kanyang tungkulin, at nakamit pa ang isang mas mataas na posisyon. Si Tian Jia ay agad na natakot, humingi ng tawad kay Han Anguo na hubad, at sa huli ay hindi siya ginantihan ni Han Anguo. Ipinapakita ng kuwentong ito na kahit na may pansamantalang pagkatalo, ang posibilidad ng muling pagkabuhay ay nananatili kung mayroong tamang pagkakataon; nagbabala rin ito laban sa pagpapagaan ng kahit sino.
Usage
用作谓语、宾语;比喻已经消失了的恶势力又重新活动起来。
Ginagamit bilang panaguri o tuwirang layon; nangangahulugan ito na ang mga masasamang puwersang nawala na ay muling lilitaw.
Examples
-
他以为事情已经过去了,没想到又死灰复燃了。
ta yiwei shiqing yijing guoqile, meixiangdao you sihui furanyile.
Akala niya tapos na ang bagay, ngunit hindi inaasahan na muling sumiklab ito.
-
这场运动一度沉寂,但现在又死灰复燃了。
zhe chang yundong yidu chenji, dan xianzai you sihui furanyile
Ang kilusang ito ay humupa nang sandali, ngunit ngayon ay muling sumisibol.