叠床架屋 叠床架屋
Explanation
比喻文章或事物累赘重复,没有重点。
Ia digunakan untuk menerangkan penulisan atau perkara yang berlebihan dan berulang, tanpa fokus.
Origin Story
南北朝时期,有一位名叫张生的秀才,为了博取功名,苦读诗书。他勤奋好学,但方法却不太对路。他收集了大量的书籍,从各种典籍中摘抄名句,然后把这些名句拼凑在一起,写成文章。他的文章篇幅很长,内容却重复冗余,如同叠床架屋,显得十分累赘。结果,他的文章不仅没有博得考官的青睐,反而被认为是华而不实,毫无新意。张生这才明白,学习不能只顾堆砌,而要注重消化吸收,融会贯通。后来,他改变了学习方法,认真思考,独立创作,最终取得了功名。
Semasa Dinasti Utara dan Selatan, terdapat seorang sarjana bernama Zhang Sheng yang belajar bersungguh-sungguh untuk mencapai kemasyhuran. Dia rajin, tetapi kaedah-kaedahnya cacat. Dia mengumpul banyak buku, menyalin petikan terkenal daripada pelbagai sumber, kemudian menyusun petikan-petikan ini menjadi esei. Esei-eseinya panjang, tetapi berulang-ulang dan berlebihan, seperti rumah yang dibina dengan banyak struktur yang tidak perlu. Akibatnya, esei-eseinya gagal memberi kesan kepada penilai dan dianggap cetek dan tidak menarik. Zhang Sheng kemudian menyedari bahawa pembelajaran bukan sekadar mengumpul pengetahuan tetapi tentang penghadaman, penyerapan, dan pemahaman yang menyeluruh. Dia kemudian menukar kaedah-kaedahnya, berfikir secara kritis dan mencipta karya secara bebas, akhirnya mencapai kejayaan.
Usage
用来形容文章或言语累赘、重复、缺乏重点。
Digunakan untuk menerangkan penulisan atau pertuturan yang berlebihan, berulang-ulang, dan tanpa fokus.
Examples
-
他的文章结构混乱,简直是叠床架屋。
ta de wen zhang jie gou hunluan, ganzhi shi die chuang jia wu
Artikelnya huru-hara dan terlalu rumit, ia adalah contoh 'dié chuáng jià wū'.
-
这篇文章内容重复,显得叠床架屋。
zhe pian wen zhang nei rong chongfu, xian de die chuang jia wu
Artikel ini berulang-ulang dan berlebihan, menjadikannya contoh 'dié chuáng jià wū'.