叠床架屋 lit sur lit, maison sur maison
Explanation
比喻文章或事物累赘重复,没有重点。
Il est utilisé pour décrire des écrits ou des choses qui sont redondants et répétitifs, manquant de point central.
Origin Story
南北朝时期,有一位名叫张生的秀才,为了博取功名,苦读诗书。他勤奋好学,但方法却不太对路。他收集了大量的书籍,从各种典籍中摘抄名句,然后把这些名句拼凑在一起,写成文章。他的文章篇幅很长,内容却重复冗余,如同叠床架屋,显得十分累赘。结果,他的文章不仅没有博得考官的青睐,反而被认为是华而不实,毫无新意。张生这才明白,学习不能只顾堆砌,而要注重消化吸收,融会贯通。后来,他改变了学习方法,认真思考,独立创作,最终取得了功名。
Pendant les dynasties du Nord et du Sud, il y avait un érudit nommé Zhang Sheng qui étudiait diligemment pour obtenir la gloire. Il était studieux, mais ses méthodes étaient défectueuses. Il a rassemblé d’innombrables livres, copiant des citations célèbres de diverses sources, puis assemblant ces citations en essais. Ses essais étaient longs, mais répétitifs et redondants, comme une maison construite avec couche après couche de structures inutiles. Par conséquent, ses essais n’ont pas réussi à impressionner les examinateurs et ont été jugés superficiels et sans originalité. Zhang Sheng a alors réalisé que l’apprentissage ne consistait pas simplement à accumuler des connaissances, mais à la digestion, à l’absorption et à la compréhension complète. Il a ensuite changé ses méthodes, en pensant de manière critique et en créant des œuvres de manière indépendante, réussissant finalement.
Usage
用来形容文章或言语累赘、重复、缺乏重点。
Utilisé pour décrire des écrits ou des discours qui sont redondants, répétitifs et manquent de point central.
Examples
-
他的文章结构混乱,简直是叠床架屋。
ta de wen zhang jie gou hunluan, ganzhi shi die chuang jia wu
Son article est désorganisé et trop complexe, c'est un cas de « dié chuáng jià wū ».
-
这篇文章内容重复,显得叠床架屋。
zhe pian wen zhang nei rong chongfu, xian de die chuang jia wu
Cet article est répétitif et redondant, ce qui en fait un exemple de « dié chuáng jià wū ».