和衷共济 kerjasama harmoni
Explanation
衷:内心;济:渡。大家一条心,共同渡过江河。比喻同心协力,克服困难。形容团结一致,共同克服困难。
Zhōng: hati; Jì: menyeberangi. Semua orang mempunyai satu hati, untuk menyeberangi sungai bersama-sama. Ia merupakan metafora bagi kerjasama dan mengatasi kesukaran. Menerangkan perpaduan dan usaha bersama untuk mengatasi kesukaran.
Origin Story
话说唐朝时期,有一支军队奉命前往边疆抵御外敌入侵。行军途中,他们遭遇了罕见的暴风雪,道路被大雪封堵,士兵们饥寒交迫,士气低落。这时,一位经验丰富的将领站出来,他语气坚定地对士兵们说:“如今我们身处困境,但只要我们同心协力,和衷共济,就一定能够克服眼前的困难,顺利完成任务!”将领的言辞激发了士兵们的斗志,大家齐心协力,克服了重重困难,最终成功抵御了外敌的入侵,保卫了国家的安全。
Dikatakan, semasa Dinasti Tang, sebuah tentera diarah untuk berarak ke sempadan bagi mempertahankan diri daripada serangan musuh. Semasa perjalanan mereka, mereka menghadapi ribut salji yang jarang berlaku, yang menyekat jalan dan menyebabkan askar-askar itu kelaparan, kesejukan dan hilang semangat. Pada ketika itu, seorang jeneral yang berpengalaman berdiri dan berkata kepada askar-askar itu: “Sekarang kita berada dalam keadaan yang sukar, tetapi selagi kita bekerjasama dan saling membantu, kita pasti dapat mengatasi kesukaran ini dan menyiapkan tugasan kita!” Kata-kata jeneral itu membangkitkan semangat juang askar-askar itu. Mereka bekerjasama, mengatasi pelbagai kesukaran, dan akhirnya berjaya mempertahankan diri daripada serangan musuh, melindungi keselamatan negara.
Usage
形容团结一致,共同克服困难。常用于集体活动、团队合作等场景。
Untuk menggambarkan perpaduan dan usaha bersama dalam mengatasi kesukaran. Selalunya digunakan dalam senario aktiviti berkumpulan dan kerja berpasukan.
Examples
-
面对困难,我们应该和衷共济,共同克服。
miànduì kùnnán, wǒmen yīnggāi hézhōnggòngjì, gòngtóng kèfú.
Berdepan dengan kesukaran, kita perlu berganding bahu untuk mengatasinya.
-
团队成员和衷共济,最终完成了项目。
tuánduì chéngyuán hézhōnggòngjì, zuìzhōng wánchéngle xiàngmù.
Ahli pasukan bekerjasama dengan baik dan akhirnya menyiapkan projek tersebut.