和衷共济 armonía y cooperación
Explanation
衷:内心;济:渡。大家一条心,共同渡过江河。比喻同心协力,克服困难。形容团结一致,共同克服困难。
Zhōng: corazón; Jì: cruzar. Todos tienen un corazón, para cruzar el río juntos. Es una metáfora de la colaboración y la superación de las dificultades. Describe la unidad y la superación conjunta de las dificultades.
Origin Story
话说唐朝时期,有一支军队奉命前往边疆抵御外敌入侵。行军途中,他们遭遇了罕见的暴风雪,道路被大雪封堵,士兵们饥寒交迫,士气低落。这时,一位经验丰富的将领站出来,他语气坚定地对士兵们说:“如今我们身处困境,但只要我们同心协力,和衷共济,就一定能够克服眼前的困难,顺利完成任务!”将领的言辞激发了士兵们的斗志,大家齐心协力,克服了重重困难,最终成功抵御了外敌的入侵,保卫了国家的安全。
Durante la dinastía Tang, un ejército recibió la orden de marchar a la frontera para defenderse de los enemigos extranjeros. En su viaje, se encontraron con una inusual tormenta de nieve, bloqueando los caminos. Los soldados estaban hambrientos, fríos y su moral era baja. En este momento, un general experimentado se levantó y dijo con firmeza a los soldados: “Ahora nos encontramos en una situación difícil, pero mientras trabajemos juntos y nos ayudemos mutuamente, seguramente superaremos las dificultades y completaremos con éxito la tarea!” Las palabras del general inspiraron el espíritu de lucha de los soldados. Trabajaron juntos, superando numerosas dificultades, y finalmente defendieron con éxito contra la invasión de enemigos extranjeros, protegiendo la seguridad del país.
Usage
形容团结一致,共同克服困难。常用于集体活动、团队合作等场景。
Describe la unidad y la superación conjunta de las dificultades. A menudo se usa en escenarios de actividades grupales y trabajo en equipo.
Examples
-
面对困难,我们应该和衷共济,共同克服。
miànduì kùnnán, wǒmen yīnggāi hézhōnggòngjì, gòngtóng kèfú.
Ante las dificultades, debemos colaborar para superarlas.
-
团队成员和衷共济,最终完成了项目。
tuánduì chéngyuán hézhōnggòngjì, zuìzhōng wánchéngle xiàngmù.
Los miembros del equipo colaboraron armoniosamente y finalmente completaron el proyecto.