和衷共济 harmonia e cooperação
Explanation
衷:内心;济:渡。大家一条心,共同渡过江河。比喻同心协力,克服困难。形容团结一致,共同克服困难。
Zhōng: coração; Jì: atravessar. Todos têm um coração, para atravessar o rio juntos. É uma metáfora para a colaboração e a superação das dificuldades. Descreve a unidade e a superação conjunta das dificuldades.
Origin Story
话说唐朝时期,有一支军队奉命前往边疆抵御外敌入侵。行军途中,他们遭遇了罕见的暴风雪,道路被大雪封堵,士兵们饥寒交迫,士气低落。这时,一位经验丰富的将领站出来,他语气坚定地对士兵们说:“如今我们身处困境,但只要我们同心协力,和衷共济,就一定能够克服眼前的困难,顺利完成任务!”将领的言辞激发了士兵们的斗志,大家齐心协力,克服了重重困难,最终成功抵御了外敌的入侵,保卫了国家的安全。
Na época da dinastia Tang, um exército recebeu a ordem de marchar para a fronteira para defender-se de inimigos estrangeiros. Em sua jornada, eles encontraram uma nevasca incomum, bloqueando as estradas. Os soldados estavam famintos, com frio e sua moral estava baixa. Nesse momento, um general experiente levantou-se e disse firmemente aos soldados: “Agora estamos em uma situação difícil, mas contanto que trabalhemos juntos e nos ajudemos mutuamente, certamente superaremos as dificuldades e concluiremos com sucesso a tarefa!” As palavras do general inspiraram o espírito de luta dos soldados. Eles trabalharam juntos, superando inúmeras dificuldades, e finalmente defenderam com sucesso contra a invasão de inimigos estrangeiros, protegendo a segurança do país.
Usage
形容团结一致,共同克服困难。常用于集体活动、团队合作等场景。
Descreve a unidade e a superação conjunta das dificuldades. Muitas vezes usado em cenários de atividades em grupo e trabalho em equipe.
Examples
-
面对困难,我们应该和衷共济,共同克服。
miànduì kùnnán, wǒmen yīnggāi hézhōnggòngjì, gòngtóng kèfú.
Diante das dificuldades, devemos trabalhar juntos para superá-las.
-
团队成员和衷共济,最终完成了项目。
tuánduì chéngyuán hézhōnggòngjì, zuìzhōng wánchéngle xiàngmù.
Os membros da equipe trabalharam juntos em harmonia e finalmente concluíram o projeto.