多事之秋 Tempoh pergolakan
Explanation
指事变或事故很多的时期。多指政治动荡,社会不安的时期。
Merujuk kepada tempoh yang banyak berlaku insiden atau peristiwa, terutamanya pergolakan politik dan keresahan sosial.
Origin Story
公元220年,魏蜀吴三国鼎立,天下大乱,百姓流离失所,生灵涂炭。这是一个多事之秋,战火连绵,百姓苦不堪言。诸葛亮在蜀汉时期,励精图治,鞠躬尽瘁,但是也未能彻底改变这种局面。魏国的曹魏势力日益强大,蜀汉和吴国都面临巨大的压力。各种阴谋诡计层出不穷,内乱和战争此起彼伏,使得这个时代充满了动荡不安,百姓也深受其害。历史的记载中,许多英雄人物都在这个多事之秋,上演了一幕幕精彩绝伦的故事,既有忠义之士为国捐躯,也有奸臣小人窃取权位。同时,民间也流传着许多关于这个时代的传说和故事。 这是一个动荡的年代,也是一个充满希望的年代。尽管充满了挑战和困难,但这个时代也孕育着新的生机和活力。
Pada tahun 220 M, tiga kerajaan Wei, Shu, dan Wu berdiri dalam keadaan tiga pihak, yang membawa kepada kekacauan meluas dan penderitaan rakyat. Ini adalah masa pergolakan, ditandakan oleh peperangan tanpa henti dan kesusahan yang amat sangat. Semasa zaman Shu Han, Zhuge Liang bekerja keras, tetapi dia tidak dapat mengubah keadaan secara asas. Kuasa kerajaan Wei terus meningkat, dan kedua-dua Shu Han dan Wu menghadapi tekanan yang amat sangat. Intrik berleluasa, dan pemberontakan serta peperangan berlaku berulang kali, menyebabkan ketidakstabilan yang besar, dan rakyat sangat menderita. Sejarah mencatatkan ramai wira dari zaman ini; kisah-kisah patriot yang setia mengorbankan nyawa mereka untuk negara, dan individu-individu yang tidak bermoral merampas kuasa. Cerita rakyat dan lagenda juga banyak terdapat dari zaman ini. Ia adalah zaman pergolakan, tetapi juga zaman harapan. Walaupun menghadapi cabaran, ia menjanjikan daya hidup dan peluang baharu.
Usage
多事之秋通常用来形容动荡不安、容易发生事情的时期,多用于书面语。
"Duo shi zhi qiu" biasanya digunakan untuk menggambarkan tempoh pergolakan dan kemelut, di mana perkara cenderung berlaku. Ia kebanyakannya digunakan dalam penulisan formal.
Examples
-
这几年国家正值多事之秋,各种问题接踵而至。
zhè jǐ nián guójiā zhèng zhí duō shì zhī qiū, gè zhǒng wèntí jiē zhǒng ér zhì
Beberapa tahun kebelakangan ini, negara berada dalam tempoh pergolakan, dengan pelbagai masalah yang datang berturut-turut.
-
改革开放初期,也是一个多事之秋。
gǎigé kāifàng chūqī, yě shì yīgè duō shì zhī qiū
Awal reformasi dan pembukaan juga merupakan satu tempoh yang penuh cabaran.