多事之秋 Karışıklık zamanı
Explanation
指事变或事故很多的时期。多指政治动荡,社会不安的时期。
Siyasi karışıklık ve toplumsal huzursuzluk dönemlerini, yani birçok olayın veya hadiselerin yaşandığı bir zaman dilimini ifade eder.
Origin Story
公元220年,魏蜀吴三国鼎立,天下大乱,百姓流离失所,生灵涂炭。这是一个多事之秋,战火连绵,百姓苦不堪言。诸葛亮在蜀汉时期,励精图治,鞠躬尽瘁,但是也未能彻底改变这种局面。魏国的曹魏势力日益强大,蜀汉和吴国都面临巨大的压力。各种阴谋诡计层出不穷,内乱和战争此起彼伏,使得这个时代充满了动荡不安,百姓也深受其害。历史的记载中,许多英雄人物都在这个多事之秋,上演了一幕幕精彩绝伦的故事,既有忠义之士为国捐躯,也有奸臣小人窃取权位。同时,民间也流传着许多关于这个时代的传说和故事。 这是一个动荡的年代,也是一个充满希望的年代。尽管充满了挑战和困难,但这个时代也孕育着新的生机和活力。
MS 220 yılında, Wei, Shu ve Wu'nun üç krallığı üçlü bir karşı duruştaydı ve bu durum yaygın bir kaosa ve halkın acı çekmesine yol açtı. Bu, amansız savaşlar ve büyük sıkıntılarla işaretlenmiş bir karışıklık dönemiydi. Shu Han döneminde Zhuge Liang çok çalıştı, ancak durumu kökten değiştiremedi. Wei krallığının gücü sürekli arttı ve hem Shu Han hem de Wu muazzam bir baskı altında kaldı. Komplolar yaygındı ve isyanlar ve savaşlar tekrar tekrar patlak verdi, büyük bir istikrarsızlığa yol açtı ve halk büyük ölçüde acı çekti. Tarih, bu dönemden birçok kahramanı kaydeder; ülkesi için hayatlarını feda eden sadık yurtseverlerin ve ahlaksız bireylerin iktidarı ele geçirmesinin öyküleri. Bu zamandan halk masalları ve efsaneler de bolca bulunur. Bu, bir karışıklık zamanıydı, ama aynı zamanda bir umut zamanıydı. Zorluklara rağmen, yeni bir canlılık ve fırsat vaadi içeriyordu.
Usage
多事之秋通常用来形容动荡不安、容易发生事情的时期,多用于书面语。
"Duo shi zhi qiu", genellikle olayların meydana gelme olasılığının yüksek olduğu bir karışıklık ve huzursuzluk dönemini tanımlamak için kullanılır. Çoğunlukla resmi yazılarda kullanılır.
Examples
-
这几年国家正值多事之秋,各种问题接踵而至。
zhè jǐ nián guójiā zhèng zhí duō shì zhī qiū, gè zhǒng wèntí jiē zhǒng ér zhì
Son yıllarda ülke, sorunların ardı ardına geldiği bir karışıklık dönemi yaşıyor.
-
改革开放初期,也是一个多事之秋。
gǎigé kāifàng chūqī, yě shì yīgè duō shì zhī qiū
Reform ve açılımın başlangıcı da zorlu bir dönemdi.