寸土不让 Sesentimeter pun tanah tidak akan dilepaskan
Explanation
形容对领土、主权等毫不放弃,坚决维护。
Menerangkan penolakan untuk menyerahkan tanah, kedaulatan, dan sebagainya, dan untuk mempertahankannya dengan tegas.
Origin Story
话说在古代,有一个叫赵国的国家,地处中原,四面环敌,经常受到周围强国的侵略和欺压。赵国人民,为了保卫家园,为了他们的尊严,不惜一切代价,寸土不让,英勇抵抗。哪怕是弹丸之地,哪怕是一寸土地,他们也誓死守护,绝不放弃。他们把这种精神深深地融入到血液里,代代相传,这就是中华民族自强不息、不畏强暴的精神!他们的这种爱国精神一直流传至今,激励着一代又一代的中华儿女,为保卫国家,为了民族的尊严,而不懈奋斗!
Pada suatu ketika dahulu, terdapat sebuah kerajaan kecil bernama Zhao, yang terletak di tengah-tengah China kuno. Ia sentiasa diancam oleh jiran-jirannya yang lebih besar dan lebih berkuasa. Rakyat Zhao, walaupun berdepan dengan pelbagai cabaran, tetap teguh. Mereka tidak akan berundur, enggan melepaskan satu inci pun tanah air mereka yang tercinta. Azam yang teguh ini untuk mempertahankan tanah mereka, maruah mereka, menjadi inti budaya mereka. Ia merupakan semangat kekuatan yang teguh dan penentangan yang tidak berbelah bahagi, yang diwarisi dari generasi ke generasi, yang memberi inspirasi kepada generasi orang Cina untuk berjuang demi negara mereka, demi maruah bangsa mereka.
Usage
表示坚决维护领土、主权等,毫不让步。一般作谓语、宾语、定语。
Untuk menyatakan pembelaan yang tegas terhadap wilayah, kedaulatan, dan sebagainya, tanpa mengalah. Biasanya digunakan sebagai predikat, objek, atau atributif.
Examples
-
面对外来侵略,我们寸土不让,坚决保卫祖国领土完整!
miàn duì wàilái qīnluè, wǒmen cùntǔ bù ràng, jiānduō bǎowèi zǔguó lǐngtǔ wánzhěng!
Berdepan dengan serangan asing, kita tidak akan melepaskan sesentimeter pun tanah, dan akan mempertahankan keutuhan wilayah tanah air kita dengan tegas!
-
面对强敌的压迫,我们寸土不让,誓死捍卫国家尊严!
miàn duì qiángdí de yāpò, wǒmen cùntǔ bù ràng, shìsǐ hánwèi guójiā zūnyán!
Berdepan dengan tekanan musuh yang kuat, kita tidak akan melepaskan sesentimeter pun tanah, dan akan mempertahankan maruah negara sehingga mati!