寸土不让 Ни пяди земли
Explanation
形容对领土、主权等毫不放弃,坚决维护。
Описывает отказ отдать землю, суверенитет и т. д., и решительно защищать их.
Origin Story
话说在古代,有一个叫赵国的国家,地处中原,四面环敌,经常受到周围强国的侵略和欺压。赵国人民,为了保卫家园,为了他们的尊严,不惜一切代价,寸土不让,英勇抵抗。哪怕是弹丸之地,哪怕是一寸土地,他们也誓死守护,绝不放弃。他们把这种精神深深地融入到血液里,代代相传,这就是中华民族自强不息、不畏强暴的精神!他们的这种爱国精神一直流传至今,激励着一代又一代的中华儿女,为保卫国家,为了民族的尊严,而不懈奋斗!
В давние времена существовало небольшое царство под названием Чжао, расположенное в центре древнего Китая. Оно постоянно находилось под угрозой со стороны своих более крупных и могущественных соседей. Народ Чжао, несмотря на огромные трудности, стоял твердо. Они не уступали, отказываясь отдать ни дюйма своей любимой родины. Эта непоколебимая решимость защищать свою землю, свое достоинство, стала самим сердцем их культуры. Это дух решительной силы и непреклонного неповиновения, передающийся из поколения в поколение, вдохновляющий поколения китайцев бороться за свою страну, за достоинство своей нации.
Usage
表示坚决维护领土、主权等,毫不让步。一般作谓语、宾语、定语。
Выражать решительную защиту территории, суверенитета и т. д., не уступая. Обычно используется в качестве сказуемого, дополнения или определения.
Examples
-
面对外来侵略,我们寸土不让,坚决保卫祖国领土完整!
miàn duì wàilái qīnluè, wǒmen cùntǔ bù ràng, jiānduō bǎowèi zǔguó lǐngtǔ wánzhěng!
Перед лицом иностранной агрессии мы не уступим ни пяди земли и решительно защитим территориальную целостность нашей родины!
-
面对强敌的压迫,我们寸土不让,誓死捍卫国家尊严!
miàn duì qiángdí de yāpò, wǒmen cùntǔ bù ràng, shìsǐ hánwèi guójiā zūnyán!
Перед лицом давления могущественных врагов мы не уступим ни пяди земли и до смерти будем защищать национальное достоинство!