居心险恶 jū xīn xiǎn è niat jahat

Explanation

形容心怀不轨,阴险毒辣,存心不良。

Menerangkan seseorang yang mempunyai niat jahat, licik dan kejam.

Origin Story

在一个古老的村庄里,住着两位村民,老李和老张。老李为人善良,乐于助人,而老张却心怀鬼胎,表面和气,暗地里却总是想方设法地算计老李。一天,村里要举行一年一度的丰收节,村民们都忙着准备,老张表面上也积极参与,但暗地里却偷偷地破坏了老李精心准备的表演道具。丰收节当天,老李的表演因为道具损坏而失败,村民们纷纷议论,老张却在一旁假装惋惜,心中暗自得意。但最终,老张的阴谋败露,他的居心险恶被村民们识破,受到了大家的谴责。从此以后,老张再也不敢在村里耍弄阴谋诡计了。

zài yīgè gǔlǎo de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe liǎng wèi cūn mín, lǎo lǐ hé lǎo zhāng. lǎo lǐ wéi rén shàn liáng, lè yú zhù rén, ér lǎo zhāng què xīn huái guǐ tāi, biǎomiàn hé qì, àn dì lǐ què zǒng shì xiǎng fāng shè fǎ de suàn jì lǎo lǐ. yī tiān, cūn lǐ yào jǔ xíng yī nián yīdù de fēng shōu jié, cūn mín men dōu máng zhe zhǔnbèi, lǎo zhāng biǎomiàn shàng yě jījí cānyù, dàn àn dì lǐ què tōutōu de pòhuài le lǎo lǐ jīng xīn zhǔnbèi de biǎo yǎn dào jù. fēng shōu jié dāng tiān, lǎo lǐ de biǎo yǎn yīnwèi dào jù sǔnhuài ér shībài, cūn mín men fēn fēn yì lùn, lǎo zhāng què zài yī páng jiǎ zhuāng wǎn xī, xīn zhōng àn zì dé yì. dàn zuì zhōng, lǎo zhāng de yīnmóu bàilù, tā de jū xīn xiǎn è bèi cūn mín men shí pò, shòu dào le dà jiā de qiǎnzé. cóng cǐ yǐ hòu, lǎo zhāng zài yě gǎn zài cūn lǐ shuǎ nuò yīnmóu guǐ jì le.

Di sebuah perkampungan kuno, tinggalah dua orang penduduk kampung, iaitu Tua Li dan Tua Zhang. Tua Li baik hati dan suka menolong, manakala Tua Zhang pula licik, kelihatan ramah tetapi diam-diam sentiasa merancang sesuatu terhadap Tua Li. Pada suatu hari, kampung itu akan mengadakan perayaan menuai tahunannya, dan penduduk kampung sibuk membuat persiapan. Tua Zhang secara zahirnya mengambil bahagian dengan aktif, tetapi secara diam-diam melakukan sabotaj terhadap alat peraga yang telah disediakan Tua Li dengan teliti untuk persembahannya. Pada hari perayaan menuai, persembahan Tua Li gagal disebabkan alat peraga yang rosak; penduduk kampung bercakap-cakap, tetapi Tua Zhang berpura-pura menyesal, diam-diam gembira. Akhirnya, plot Tua Zhang terbongkar, niat jahatnya terdedah, dan dia dikutuk. Sejak itu, dia tidak berani lagi merancang sebarang intrik di kampung itu.

Usage

作谓语、定语;指心怀不轨,阴险毒辣。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ xīn huái bù guǐ, yīnxǐan dú là

Sebagai predikat, atributif; merujuk kepada seseorang yang mempunyai niat jahat dan licik.

Examples

  • 他居心险恶,故意陷害我。

    tā jū xīn xiǎn è, gù yì xiàn hài wǒ

    Dia berniat jahat dan sengaja menjebak saya.

  • 这个计划看似合理,但背后居心险恶,需谨慎对待。

    zhège jìhuà kànsì hélǐ, dàn bèihòu jū xīn xiǎn è, xū jǐn shèn duìdài

    Rancangan ini nampak munasabah, tetapi di sebaliknya terdapat niat jahat, jadi ia perlu diurus dengan berhati-hati