恭贺新禧 gōng hè xīn xǐ Gōnghè xīn xǐ

Explanation

恭贺新禧是春节期间常用的祝福语,表达对对方新年美好祝愿。

“Gōnghè xīn xǐ” ialah ucapan tahniah yang biasa digunakan semasa Festival Musim Bunga, yang menyatakan harapan baik untuk tahun baru.

Origin Story

大年三十的晚上,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。孩子们穿上新衣,兴奋地等待着新年的到来。大人们则忙着准备丰盛的年夜饭,一家人围坐在一起,其乐融融。零点钟声敲响的那一刻,鞭炮齐鸣,礼花绽放,人们互相拥抱,恭贺新禧,互道新年祝福。新的一年开始了,人们怀着美好的希望,迎接崭新的未来。

dà nián sān shí de wǎnshang jiā jiā hù hù zhāng dēng jié cǎi xǐ qì yángyáng. háizi men chuān shang xīn yī xīng fèn de děng dài zhe xīnnián de dàolái. dà rén men zé máng zhe zhǔnbèi fēngshèng de niányè fàn yī jiā rén wéi zuò zài yīqǐ qí lè róng róng. líng diǎn zhōng shēng qiāo xiǎng de nà yī kè biānpào qí míng lǐhuā zhànfàng rénmen hùxiāng bāo yòng gōnghè xīn xǐ hù dào xīnnián zhùfú. xīn de yī nián kāishǐ le rénmen huái zhe měihǎo de xīwàng yíngjiē zhǎnxīn de wèilái.

Pada Malam Tahun Baru, setiap rumah dihiasi dengan tanglung dan lampu, dan suasana yang meriah. Kanak-kanak memakai pakaian baru dan dengan penuh semangat menantikan ketibaan tahun baru. Orang dewasa sibuk menyediakan hidangan makan malam Tahun Baru yang mewah, dan seluruh keluarga duduk bersama dengan gembira. Apabila jam menunjukkan tengah malam, mercun dan bunga api meletup, dan orang ramai saling berpelukan dan mengucapkan selamat tahun baru. Tahun baru telah bermula, dan orang ramai menyambut masa depan yang baru dengan harapan yang baik.

Usage

用于新年期间互相祝贺,表达美好祝愿。

yòng yú xīnnián qījiān hùxiāng zhù hè biǎodá měihǎo zhùyuàn

Digunakan semasa Tahun Baru untuk saling mengucapkan tahniah dan menyatakan harapan baik.

Examples

  • 春节期间,人们互相拜年,恭贺新禧。

    chūnjié qījiān rénmen hùxiāng bàinián gōnghè xīn xǐ

    Semasa Tahun Baru Cina, orang saling memberi salam dan mengucapkan selamat tahun baru.

  • 新年伊始,恭贺新禧,万事如意!

    xīnnián yǐshǐ gōnghè xīn xǐ wànshì rúyì

    Pada permulaan tahun baru, saya ucapkan selamat tahun baru dan semoga semuanya berjalan lancar!