恭贺新禧 Gōnghè xīn xǐ
Explanation
恭贺新禧是春节期间常用的祝福语,表达对对方新年美好祝愿。
“Gōnghè xīn xǐ” ialah ucapan tahniah yang biasa digunakan semasa Festival Musim Bunga, yang menyatakan harapan baik untuk tahun baru.
Origin Story
大年三十的晚上,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。孩子们穿上新衣,兴奋地等待着新年的到来。大人们则忙着准备丰盛的年夜饭,一家人围坐在一起,其乐融融。零点钟声敲响的那一刻,鞭炮齐鸣,礼花绽放,人们互相拥抱,恭贺新禧,互道新年祝福。新的一年开始了,人们怀着美好的希望,迎接崭新的未来。
Pada Malam Tahun Baru, setiap rumah dihiasi dengan tanglung dan lampu, dan suasana yang meriah. Kanak-kanak memakai pakaian baru dan dengan penuh semangat menantikan ketibaan tahun baru. Orang dewasa sibuk menyediakan hidangan makan malam Tahun Baru yang mewah, dan seluruh keluarga duduk bersama dengan gembira. Apabila jam menunjukkan tengah malam, mercun dan bunga api meletup, dan orang ramai saling berpelukan dan mengucapkan selamat tahun baru. Tahun baru telah bermula, dan orang ramai menyambut masa depan yang baru dengan harapan yang baik.
Usage
用于新年期间互相祝贺,表达美好祝愿。
Digunakan semasa Tahun Baru untuk saling mengucapkan tahniah dan menyatakan harapan baik.
Examples
-
春节期间,人们互相拜年,恭贺新禧。
chūnjié qījiān rénmen hùxiāng bàinián gōnghè xīn xǐ
Semasa Tahun Baru Cina, orang saling memberi salam dan mengucapkan selamat tahun baru.
-
新年伊始,恭贺新禧,万事如意!
xīnnián yǐshǐ gōnghè xīn xǐ wànshì rúyì
Pada permulaan tahun baru, saya ucapkan selamat tahun baru dan semoga semuanya berjalan lancar!