恭贺新禧 새해 복 많이 받으세요
Explanation
恭贺新禧是春节期间常用的祝福语,表达对对方新年美好祝愿。
恭賀新禧는 설날 기간 동안 흔히 사용되는 축복의 말로, 새해에 대한 좋은 소망을 전달합니다.
Origin Story
大年三十的晚上,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。孩子们穿上新衣,兴奋地等待着新年的到来。大人们则忙着准备丰盛的年夜饭,一家人围坐在一起,其乐融融。零点钟声敲响的那一刻,鞭炮齐鸣,礼花绽放,人们互相拥抱,恭贺新禧,互道新年祝福。新的一年开始了,人们怀着美好的希望,迎接崭新的未来。
설날 전날 밤, 모든 가정은 등불과 불빛으로 장식되어 있고, 즐거운 분위기가 감돕니다. 아이들은 새 옷을 입고 설날의 도래를 흥분하며 기다립니다. 어른들은 풍성한 설날 저녁 식사를 준비하느라 바쁩니다. 온 가족이 즐겁게 함께 앉아 있습니다. 자정에 시계 종소리가 울리는 순간, 폭죽과 불꽃놀이가 터지고, 사람들은 서로 포옹하며 새해 복 많이 받으세요라고 인사합니다.
Usage
用于新年期间互相祝贺,表达美好祝愿。
새해 기간 동안 서로 축하하고 좋은 소망을 표현하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
春节期间,人们互相拜年,恭贺新禧。
chūnjié qījiān rénmen hùxiāng bàinián gōnghè xīn xǐ
설날 기간 동안 사람들은 서로 새해 인사를 나누며 새해 복 많이 받으세요.
-
新年伊始,恭贺新禧,万事如意!
xīnnián yǐshǐ gōnghè xīn xǐ wànshì rúyì
새해가 시작될 때 새해 복 많이 받으시고 모든 일이 잘 되기를 바랍니다!