恭贺新禧 Gōnghè xīn xǐ
Explanation
恭贺新禧是春节期间常用的祝福语,表达对对方新年美好祝愿。
“Gōnghè xīn xǐ”, bahar bayramı sırasında kullanılan yaygın bir yeni yıl dileğidir.
Origin Story
大年三十的晚上,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。孩子们穿上新衣,兴奋地等待着新年的到来。大人们则忙着准备丰盛的年夜饭,一家人围坐在一起,其乐融融。零点钟声敲响的那一刻,鞭炮齐鸣,礼花绽放,人们互相拥抱,恭贺新禧,互道新年祝福。新的一年开始了,人们怀着美好的希望,迎接崭新的未来。
Yılbaşı gecesi, her ev fenerler ve ışıklarla süslenir ve neşeli bir atmosfer vardır. Çocuklar yeni kıyafetler giyer ve yeni yılın gelişini heyecanla beklerler. Yetişkinler ise görkemli bir yılbaşı yemeği hazırlamakla meşguldür ve tüm aile mutlu bir şekilde bir araya gelir. Saat gece yarısı çaldığında, havai fişekler patlar ve insanlar birbirlerine sarılıp yeni yıl dileklerinde bulunur. Yeni yıl başladı ve insanlar güzel umutlarla yeni bir geleceğe merhaba der.
Usage
用于新年期间互相祝贺,表达美好祝愿。
Yeni yıl boyunca birbirini tebrik etmek ve iyi dileklerde bulunmak için kullanılır.
Examples
-
春节期间,人们互相拜年,恭贺新禧。
chūnjié qījiān rénmen hùxiāng bàinián gōnghè xīn xǐ
Bahar Bayramı boyunca insanlar birbirlerini tebrik eder ve iyi dileklerde bulunurlar.
-
新年伊始,恭贺新禧,万事如意!
xīnnián yǐshǐ gōnghè xīn xǐ wànshì rúyì
Yeni yılın başlangıcında, size mutlu yıllar ve her şeyin gönlünüzce olmasını dilerim!