恭贺新禧 Frohes neues Jahr
Explanation
恭贺新禧是春节期间常用的祝福语,表达对对方新年美好祝愿。
„Gōnghè xīn xǐ“ ist eine gängige Glückwunschformel während des chinesischen Neujahrsfestes, um die guten Wünsche für das neue Jahr auszudrücken.
Origin Story
大年三十的晚上,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。孩子们穿上新衣,兴奋地等待着新年的到来。大人们则忙着准备丰盛的年夜饭,一家人围坐在一起,其乐融融。零点钟声敲响的那一刻,鞭炮齐鸣,礼花绽放,人们互相拥抱,恭贺新禧,互道新年祝福。新的一年开始了,人们怀着美好的希望,迎接崭新的未来。
Am Abend des Silvesterabends schmücken alle Familien ihre Häuser mit Laternen und Lichtern, und es herrscht eine fröhliche Atmosphäre. Die Kinder ziehen ihre neuen Kleider an und warten gespannt auf das neue Jahr. Die Erwachsenen bereiten fleißig ein reichhaltiges Neujahrsessen vor, und die ganze Familie sitzt fröhlich zusammen. In dem Moment, in dem die Uhr um Mitternacht schlägt, ertönen Feuerwerkskörper und Raketen, und die Menschen umarmen sich gegenseitig und wünschen sich ein frohes neues Jahr.
Usage
用于新年期间互相祝贺,表达美好祝愿。
Wird während des chinesischen Neujahrs zum gegenseitigen Glückwünschen verwendet, um gute Wünsche auszudrücken.
Examples
-
春节期间,人们互相拜年,恭贺新禧。
chūnjié qījiān rénmen hùxiāng bàinián gōnghè xīn xǐ
Während des Frühlingsfestes wünschen sich die Menschen gegenseitig ein glückliches neues Jahr.
-
新年伊始,恭贺新禧,万事如意!
xīnnián yǐshǐ gōnghè xīn xǐ wànshì rúyì
Zu Beginn des neuen Jahres wünsche ich Ihnen ein frohes neues Jahr und alles Gute!