改过自新 memperbaiki diri
Explanation
指改正错误,重新做人。
Bermaksud membetulkan kesilapan dan memulakan hidup baru.
Origin Story
西汉时期,名医淳于意因犯法被捕,面临严厉的处罚。他的女儿缇萦不忍心父亲受苦,毅然向汉文帝上书,陈述父亲想改过自新的决心,并指出严刑峻法只会让罪犯失去改过自新的机会,反而会造成更大的社会危害。缇萦的真挚情感和深刻见解深深打动了汉文帝,他最终赦免了淳于意,并下令废除一些残酷的刑罚。从此以后,改过自新不再只是一个简单的愿望,而成为了一种社会共识,鼓励人们勇于面对错误,重新开始,追求更好的未来。这个故事也让后人对缇萦的孝心和勇敢,以及她对法律和社会进步的贡献,赞誉有加。
Semasa Dinasti Han Barat, Chunyu Yi, seorang doktor terkenal, telah ditangkap kerana melanggar undang-undang dan menghadapi hukuman yang berat. Anak perempuannya, Ti Ying, tidak sampai hati melihat bapanya menderita, lalu dengan berani menulis surat kepada Maharaja Wen Di, menyatakan tekad bapanya untuk memperbaiki diri dan menekankan bahawa hukuman yang berat hanya akan merampas peluang penjenayah untuk memperbaiki diri, malah akan menyebabkan kemudaratan sosial yang lebih besar. Perasaan ikhlas dan pemahaman mendalam Ti Ying telah sangat menggerakkan Maharaja Wen Di, lalu baginda mengampunkan Chunyu Yi dan menghapuskan beberapa hukuman yang kejam. Sejak itu, penambahbaikan diri bukan sekadar harapan, tetapi telah menjadi satu konsensus sosial, mendorong orang ramai untuk berani menghadapi kesilapan mereka, memulakan semula, dan mengejar masa depan yang lebih baik. Kisah ini terus mendapat pujian atas kesetiaan, keberanian, dan sumbangan Ti Ying kepada kemajuan undang-undang dan masyarakat.
Usage
形容改正错误,重新做人。
Digunakan untuk menggambarkan membetulkan kesilapan dan memulakan hidup baru.
Examples
-
他犯了错误之后,痛改前非,重新做人。
ta fan le cuòwù zhīhòu, tòng gǎi qián fēi, chóngxīn zuò rén.
Setelah membuat kesilapan, dia bertaubat dan memulakan hidup baru.
-
虽然他犯了很大的错误,但他决心改过自新,重新开始。
suīrán tā fàn le hěn dà de cuòwù, dàn tā juéxīn gǎi guò zì xīn, chóngxīn kāishǐ.
Walaupun dia telah melakukan kesilapan besar, dia bertekad untuk berubah dan memulakan semula.