改过迁善 Insaf dan berbuat baik
Explanation
指改正错误,转向好的方面。
Untuk membetulkan kesilapan dan beralih ke arah kebaikan.
Origin Story
从前,有个叫李明的年轻人,他年轻气盛,常常犯错,做了不少坏事,村里人都很讨厌他。有一天,一位老爷爷看到了李明的悔过,给了他一本关于古代圣贤故事的书。李明读完之后,深受感动,开始反思自己的行为。他认真阅读了书中的故事,从中学习到了很多道理,明白了改过迁善的重要性。他决定改过自新,从点滴做起,帮助他人,做一些好事。他开始努力学习,积极参加村里的活动,尽力帮助那些需要帮助的人。慢慢的,李明改变了自己,他不再顽劣,变得善良真诚,深受村民们的敬爱。他用自己的行动证明了改过迁善的力量,也让大家明白了,只要真心悔过,努力做好事,就能得到大家的认可。
Dahulu kala, terdapat seorang pemuda bernama Li Ming yang mudah melenting dan sering melakukan kesilapan. Dia melakukan banyak perkara buruk dan tidak disukai oleh penduduk kampung. Suatu hari, seorang lelaki tua melihat penyesalan Li Ming dan memberinya sebuah buku cerita tentang bijak bestari zaman dahulu. Selepas membacanya, Li Ming sangat tersentuh dan mula merenungkan tingkah lakunya. Dia membaca cerita-cerita dalam buku itu dengan teliti, mempelajari banyak pengajaran, dan memahami kepentingan memperbaiki diri dan berbuat baik. Dia berazam untuk mengubah cara hidupnya, bermula dengan perkara-perkara kecil, membantu orang lain, dan melakukan amal jariah. Dia mula belajar bersungguh-sungguh, mengambil bahagian aktif dalam aktiviti kampung, dan melakukan yang terbaik untuk membantu mereka yang memerlukan. Secara beransur-ansur, Li Ming berubah. Dia bukan lagi seorang yang nakal tetapi baik hati dan ikhlas, mendapat penghormatan daripada penduduk kampung. Dia membuktikan dengan tindakannya kuasa memperbaiki diri, dan semua orang memahami bahawa selagi mereka benar-benar insaf dan berusaha untuk berbuat baik, mereka boleh mendapat pengiktirafan daripada orang lain.
Usage
形容改正错误,改邪归正。
Untuk menggambarkan pembetulan kesilapan dan kembali ke jalan yang benar.
Examples
-
他以前犯过不少错误,现在已经改过迁善了。
ta yǐqián fàn guò bù shǎo cuòwù, xiànzài yǐjīng gǎi guò qiān shàn le
Dia pernah melakukan banyak kesilapan sebelum ini, tetapi sekarang dia telah insaf.
-
改过迁善是为人之本。
gǎi guò qiān shàn shì wéi rén zhī běn
Memperbaiki kesilapan dan memperbaiki diri adalah asas kehidupan.