改过迁善 Gǎi guò qiān shàn Riformarsi e fare del bene

Explanation

指改正错误,转向好的方面。

Correggere gli errori e volgersi al lato buono.

Origin Story

从前,有个叫李明的年轻人,他年轻气盛,常常犯错,做了不少坏事,村里人都很讨厌他。有一天,一位老爷爷看到了李明的悔过,给了他一本关于古代圣贤故事的书。李明读完之后,深受感动,开始反思自己的行为。他认真阅读了书中的故事,从中学习到了很多道理,明白了改过迁善的重要性。他决定改过自新,从点滴做起,帮助他人,做一些好事。他开始努力学习,积极参加村里的活动,尽力帮助那些需要帮助的人。慢慢的,李明改变了自己,他不再顽劣,变得善良真诚,深受村民们的敬爱。他用自己的行动证明了改过迁善的力量,也让大家明白了,只要真心悔过,努力做好事,就能得到大家的认可。

cóngqián, yǒu ge jiào lǐ míng de niánqīng rén, tā niánqīng qìshèng, chángcháng fàn cuò, zuò le bù shǎo huài shì, cūn lǐ rén dōu hěn tǎoyàn tā. yǒu yī tiān, yī wèi lǎo yéye kàn dào le lǐ míng de huǐ guò, gěi le tā yī běn guānyú gǔdài shèngxián gùshì de shū. lǐ míng dú wán zhīhòu, shēn shòu gǎndòng, kāishǐ fǎnsī zìjǐ de xíngwéi. tā rènzhēn yuèdú le shū zhōng de gùshì, cóng zhōng xuéxí le hěn duō dàolǐ, míngbái le gǎi guò qiān shàn de zhòngyào xìng. tā juédìng gǎi guò zìxīn, cóng diǎndī zuò qǐ, bāngzhù tārén, zuò yīxiē hǎoshì. tā kāishǐ nǔlì xuéxí, jījí cānjiā cūn lǐ de huódòng, jǐnlì bāngzhù nàxiē xūyào bāngzhù de rén. mànman de, lǐ míng gǎibiàn le zìjǐ, tā bù zài wánliè, biànde shànliáng zhēnchéng, shēn shòu cūnmín men de jìng'ài. tā yòng zìjǐ de xíngdòng zhèngmíng le gǎi guò qiān shàn de lìliàng, yě ràng dàjiā míngbái le, zhǐyào zhēnxīn huǐ guò, nǔlì zuò hǎoshì, jiù néng dédào dàjiā de rènkě.

Tanto tempo fa, c'era un giovane di nome Li Ming, impulsivo e che spesso commetteva errori. Fece molte cose cattive e fu malvisto dagli abitanti del villaggio. Un giorno, un vecchio vide il rimorso di Li Ming e gli diede un libro di storie di saggi antichi. Dopo averlo letto, Li Ming fu profondamente colpito e iniziò a riflettere sul suo comportamento. Lesse attentamente le storie nel libro, imparò molte lezioni e comprese l'importanza del miglioramento di sé e del fare del bene. Decise di cambiare il suo modo di essere, iniziando dalle piccole cose, aiutando gli altri e facendo buone azioni. Iniziò a studiare duramente, partecipando attivamente alle attività del villaggio e facendo del suo meglio per aiutare chi aveva bisogno. A poco a poco, Li Ming cambiò. Non era più dispettoso, ma gentile e sincero, guadagnandosi il rispetto degli abitanti del villaggio. Provò con le sue azioni il potere del miglioramento di sé, e tutti capirono che finché si pentivano sinceramente e si sforzavano di fare del bene, potevano ottenere il riconoscimento degli altri.

Usage

形容改正错误,改邪归正。

xióngróng gǎizhèng cuòwù, gǎixié guī zhèng

Per descrivere la correzione degli errori e il ritorno sulla retta via.

Examples

  • 他以前犯过不少错误,现在已经改过迁善了。

    ta yǐqián fàn guò bù shǎo cuòwù, xiànzài yǐjīng gǎi guò qiān shàn le

    In passato ha commesso molti errori, ma ora si è riformato.

  • 改过迁善是为人之本。

    gǎi guò qiān shàn shì wéi rén zhī běn

    Correggere i propri errori e migliorarsi è fondamentale per la vita.