执迷不悟 Ostinatamente aggrapparsi agli errori
Explanation
执迷不悟指的是固执地坚持错误而不肯醒悟。形容人顽固不化,冥顽不灵。
Zhimí bù wù si riferisce all'atto di aggrapparsi ostinatamente agli errori e rifiutarsi di ravvedersi. Descrive una persona testarda e impenitente.
Origin Story
话说唐朝时期,一位老秀才苦读十年,一心想考取功名,光宗耀祖。十年寒窗,他却屡试不第。乡里人劝他另寻出路,但他执迷不悟,依旧每日苦读,甚至茶饭不思。后来,他年老体衰,依然没有考取功名,临终前,他终于遗憾地闭上了双眼。他的故事成为了后世劝诫人们要善于变通,不可执迷不悟的典型案例。
C'era una volta, durante la dinastia Tang, un vecchio studioso che studiò duramente per dieci anni, sperando di superare l'esame imperiale e onorare i suoi antenati. Nonostante i ripetuti fallimenti, rimase ostinatamente impegnato nei suoi studi, trascurando persino cibo e riposo. Nella sua vecchiaia, non aveva ancora raggiunto il suo obiettivo e morì pentito e irremovibile. La sua storia divenne un racconto ammonitore, ricordando alle persone di adattarsi ed evitare la testardaggine.
Usage
用于形容人顽固不化,坚持错误,不肯悔改。
Usato per descrivere una persona testarda, impenitente e che si aggrappa ai propri errori.
Examples
-
他执迷不悟,拒绝接受任何建议。
tā zhímíbùwù, jùjué jiēshòu rènhé jiànyì
Era accecato dalle proprie opinioni e si rifiutava di accettare alcun suggerimento.
-
即使事实摆在他面前,他依然执迷不悟。
jíshǐ shìshí bǎi zài tā miànqián, tā yīrán zhímíbùwù
Anche con i fatti davanti a lui, rimaneva ostinatamente nel torto.
-
面对失败,他执迷不悟,不肯改变策略。
miànduì shībài, tā zhímíbùwù, bùkěn gǎibiàn cèlüè
Di fronte alla sconfitta, rimaneva ciecamente fedele alla sua strategia fallimentare.