执迷不悟 Apegado cegamente aos seus erros
Explanation
执迷不悟指的是固执地坚持错误而不肯醒悟。形容人顽固不化,冥顽不灵。
Zhimí bù wù refere-se a se agarrar teimosamente a erros e se recusar a despertar. Descreve alguém teimoso e impenitente.
Origin Story
话说唐朝时期,一位老秀才苦读十年,一心想考取功名,光宗耀祖。十年寒窗,他却屡试不第。乡里人劝他另寻出路,但他执迷不悟,依旧每日苦读,甚至茶饭不思。后来,他年老体衰,依然没有考取功名,临终前,他终于遗憾地闭上了双眼。他的故事成为了后世劝诫人们要善于变通,不可执迷不悟的典型案例。
Na dinastia Tang, um velho estudioso estudou diligentemente por dez anos, na esperança de passar no exame imperial e trazer honra a seus ancestrais. Apesar de repetidos fracassos, ele permaneceu teimosamente comprometido com seus estudos, negligenciando até mesmo comida e descanso. Em sua velhice, ele ainda não havia alcançado seu objetivo, morrendo arrependido e inflexível. Sua história se tornou um conto de advertência, lembrando as pessoas a se adaptarem e evitarem a teimosia.
Usage
用于形容人顽固不化,坚持错误,不肯悔改。
Usado para descrever alguém que é teimoso, impenitente e se agarra aos seus erros.
Examples
-
他执迷不悟,拒绝接受任何建议。
tā zhímíbùwù, jùjué jiēshòu rènhé jiànyì
Ele estava cego por suas próprias opiniões e se recusou a aceitar qualquer sugestão.
-
即使事实摆在他面前,他依然执迷不悟。
jíshǐ shìshí bǎi zài tā miànqián, tā yīrán zhímíbùwù
Mesmo com os fatos diante dele, ele permaneceu teimosamente errado.
-
面对失败,他执迷不悟,不肯改变策略。
miànduì shībài, tā zhímíbùwù, bùkěn gǎibiàn cèlüè
Diante da derrota, ele permaneceu cegamente comprometido com sua estratégia falha.