一意孤行 ir por seu próprio caminho
Explanation
一意孤行指的是不听别人的意见,固执地按照自己的想法去做,形容人固执己见,不考虑别人的建议。
Refere-se a alguém que é teimoso e se recusa a ouvir os conselhos dos outros. Ele ou ela só fará as coisas à sua maneira, mesmo que isso leve ao fracasso.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫李先生的商人。李先生是一位很有经验的商人,他积累了丰富的经商经验,也赚取了不少财富。然而,李先生有一个致命的缺点,那就是他非常固执,一意孤行。 有一次,李先生想要投资一个新的项目,他认为这个项目一定会赚钱,并且拒绝听取任何人的建议。他的朋友们都劝他不要投资,因为他们认为这个项目风险太大,可能会赔钱。但是李先生根本不听,他一意孤行地将所有的积蓄都投入了这个项目。 结果不出所料,这个项目最终失败了,李先生不仅赔光了所有的钱,还负债累累。李先生的亲朋好友都非常同情他,但是他已经没有机会重头开始了。 这个故事告诉我们,一个人如果一意孤行,不听取别人的建议,最终只会走向失败。
Era uma vez, numa cidade movimentada, vivia um comerciante chamado Sr. Li. O Sr. Li era um homem de negócios muito experiente, acumulou uma grande quantidade de experiência comercial e ganhou muita riqueza. No entanto, o Sr. Li tinha um defeito fatal, era muito teimoso e cabeça-dura. Certa vez, o Sr. Li quis investir num novo projeto, acreditava que este projeto certamente daria dinheiro e recusou-se a ouvir o conselho de ninguém. Seus amigos o aconselharam a não investir, porque achavam que o projeto era muito arriscado e poderia perder dinheiro. Mas o Sr. Li não deu ouvidos, ele investiu todas as suas economias neste projeto sem hesitar. Como era de esperar, o projeto acabou por falhar, o Sr. Li não só perdeu todo o seu dinheiro, como também ficou endividado. Os familiares e amigos do Sr. Li foram muito compreensivos com ele, mas ele não teve oportunidade de recomeçar. Esta história nos ensina que se uma pessoa é cabeça-dura e não escuta os conselhos dos outros, acabará por falhar.
Usage
这个成语多用于批评那些不听劝告,一意孤行的人。
Este idioma é usado frequentemente para criticar aqueles que não estão dispostos a ouvir conselhos e fazem o que querem.
Examples
-
他做事一意孤行,不听别人的意见,最后导致了失败。
tā zuò shì yī yì gū xíng, bù tīng bié rén de yì jiàn, zuì hòu dǎo zhì le shī bài.
Ele fez as coisas à sua maneira, ignorando os conselhos dos outros, o que resultou em fracasso no final.
-
她总是固执己见,一意孤行,很难让人和她合作。
tā zǒng shì gù zhí jǐ jiàn, yī yì gū xíng, hěn nán ràng rén hé tā hé zuò.
Ela é sempre teimosa e faz o que quer, dificultando a colaboração com ela.
-
这个项目已经到了关键时刻,不能再一意孤行,要听取大家的意见。
zhè ge xiàng mù yǐ jīng dào le guān jiàn shí kè, bù néng zài yī yì gū xíng, yào tīng qǔ dà jiā de yì jiàn.
O projeto atingiu um ponto crítico, não podemos mais fazer o que queremos, precisamos ouvir as opiniões de todos.