一意孤行 고집대로 하다
Explanation
一意孤行指的是不听别人的意见,固执地按照自己的想法去做,形容人固执己见,不考虑别人的建议。
一意孤行은 다른 사람들의 의견을 무시하고 자신의 생각대로만 행동하는 것을 말합니다. 다른 사람들의 조언을 무시하고 자신의 방식을 고집하는 고집스러운 사람을 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫李先生的商人。李先生是一位很有经验的商人,他积累了丰富的经商经验,也赚取了不少财富。然而,李先生有一个致命的缺点,那就是他非常固执,一意孤行。 有一次,李先生想要投资一个新的项目,他认为这个项目一定会赚钱,并且拒绝听取任何人的建议。他的朋友们都劝他不要投资,因为他们认为这个项目风险太大,可能会赔钱。但是李先生根本不听,他一意孤行地将所有的积蓄都投入了这个项目。 结果不出所料,这个项目最终失败了,李先生不仅赔光了所有的钱,还负债累累。李先生的亲朋好友都非常同情他,但是他已经没有机会重头开始了。 这个故事告诉我们,一个人如果一意孤行,不听取别人的建议,最终只会走向失败。
옛날 옛날 한 옛날 아주 먼 옛날에 번화한 도시에 리 씨라는 상인이 살았습니다. 리 씨는 경험이 풍부한 상인이었고, 많은 사업 경험을 쌓아 많은 부를 축적했습니다. 그러나 리 씨에게는 치명적인 결점이 있었습니다. 바로 매우 고집이 세고, 자기 생각만 고집하는 것이었습니다. 어느 날, 리 씨는 새로운 프로젝트에 투자하고 싶었습니다. 그는 이 프로젝트가 반드시 돈을 벌 것이라고 확신했고, 아무도 그의 의견에 동의하지 않았습니다. 그의 친구들은 모두 그에게 투자하지 말라고 충고했습니다. 그들은 이 프로젝트가 너무 위험해서 돈을 잃을 수 있다고 생각했습니다. 하지만 리 씨는 전혀 귀를 기울이지 않았고, 자신의 모든 재산을 이 프로젝트에 투자했습니다. 결과는 예상대로였습니다. 이 프로젝트는 결국 실패했고, 리 씨는 모든 돈을 잃었을 뿐만 아니라 빚까지 지게 되었습니다. 리 씨의 친척과 친구들은 모두 그를 불쌍히 여겼지만, 그는 더 이상 다시 시작할 기회가 없었습니다. 이 이야기는 고집이 세고 다른 사람들의 의견을 듣지 않는 사람은 결국 실패할 수밖에 없다는 교훈을 주고 있습니다.
Usage
这个成语多用于批评那些不听劝告,一意孤行的人。
이 관용어는 다른 사람의 조언을 듣지 않고 자기 생각만 고집하는 사람을 비판할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
他做事一意孤行,不听别人的意见,最后导致了失败。
tā zuò shì yī yì gū xíng, bù tīng bié rén de yì jiàn, zuì hòu dǎo zhì le shī bài.
그는 다른 사람들의 의견을 무시하고 자신의 방식을 고집해서 결국 실패했습니다.
-
她总是固执己见,一意孤行,很难让人和她合作。
tā zǒng shì gù zhí jǐ jiàn, yī yì gū xíng, hěn nán ràng rén hé tā hé zuò.
그녀는 항상 고집이 세고 자기 생각만 주장해서 다른 사람들과 협력하기 어렵습니다.
-
这个项目已经到了关键时刻,不能再一意孤行,要听取大家的意见。
zhè ge xiàng mù yǐ jīng dào le guān jiàn shí kè, bù néng zài yī yì gū xíng, yào tīng qǔ dà jiā de yì jiàn.
이 프로젝트는 중요한 단계에 이르렀기 때문에 더 이상 고집을 부릴 수 없습니다. 모든 사람의 의견을 들어야 합니다.