一意孤行 fare di testa sua
Explanation
一意孤行指的是不听别人的意见,固执地按照自己的想法去做,形容人固执己见,不考虑别人的建议。
È un proverbio che descrive una persona che è arrogante e testarda e non presta attenzione alle opinioni degli altri. Vuole sempre fare le cose a modo suo, anche se il suo lavoro fallisce.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫李先生的商人。李先生是一位很有经验的商人,他积累了丰富的经商经验,也赚取了不少财富。然而,李先生有一个致命的缺点,那就是他非常固执,一意孤行。 有一次,李先生想要投资一个新的项目,他认为这个项目一定会赚钱,并且拒绝听取任何人的建议。他的朋友们都劝他不要投资,因为他们认为这个项目风险太大,可能会赔钱。但是李先生根本不听,他一意孤行地将所有的积蓄都投入了这个项目。 结果不出所料,这个项目最终失败了,李先生不仅赔光了所有的钱,还负债累累。李先生的亲朋好友都非常同情他,但是他已经没有机会重头开始了。 这个故事告诉我们,一个人如果一意孤行,不听取别人的建议,最终只会走向失败。
Molto tempo fa, in una città trafficata, viveva un mercante di nome Mr. Li. Mr. Li era un uomo d'affari molto esperto, aveva accumulato una grande esperienza nel commercio e aveva guadagnato molte ricchezze. Tuttavia, Mr. Li aveva un difetto fatale, cioè era molto testardo e caparbio. Una volta, Mr. Li voleva investire in un nuovo progetto, credeva che questo progetto avrebbe sicuramente fruttato e si rifiutò di ascoltare i consigli di nessuno. I suoi amici lo consigliarono di non investire, perché pensavano che il progetto fosse troppo rischioso e avrebbe potuto perdere denaro. Ma Mr. Li non ascoltò affatto, investì tutti i suoi risparmi in questo progetto senza esitazione. Come previsto, il progetto alla fine fallì, Mr. Li non solo perse tutti i suoi soldi, ma anche si indebitò. I parenti e gli amici di Mr. Li erano molto comprensivi nei suoi confronti, ma lui non aveva più la possibilità di ricominciare. Questa storia ci insegna che se una persona è testarda e non ascolta i consigli degli altri, alla fine fallirà.
Usage
这个成语多用于批评那些不听劝告,一意孤行的人。
Questo proverbio viene spesso usato per criticare coloro che non sono disposti ad ascoltare i consigli e vanno per la loro strada.
Examples
-
他做事一意孤行,不听别人的意见,最后导致了失败。
tā zuò shì yī yì gū xíng, bù tīng bié rén de yì jiàn, zuì hòu dǎo zhì le shī bài.
Fa sempre di testa sua, non ascolta gli altri e alla fine fallisce.
-
她总是固执己见,一意孤行,很难让人和她合作。
tā zǒng shì gù zhí jǐ jiàn, yī yì gū xíng, hěn nán ràng rén hé tā hé zuò.
È sempre testarda, fa di testa sua e rende difficile per le persone lavorare con lei.
-
这个项目已经到了关键时刻,不能再一意孤行,要听取大家的意见。
zhè ge xiàng mù yǐ jīng dào le guān jiàn shí kè, bù néng zài yī yì gū xíng, yào tīng qǔ dà jiā de yì jiàn.
Questo progetto è giunto a un punto cruciale, non possiamo più andare avanti per la nostra strada, dobbiamo ascoltare le opinioni di tutti.