固执己见 gù zhí jǐ jiàn Insistir na própria opinião

Explanation

顽固地坚持自己的意见,不肯改变。形容人固执,不听取别人的意见。

Manter-se teimosamente na sua própria opinião e se recusar a mudar. Descreve uma pessoa teimosa e que não quer ouvir as opiniões dos outros.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李纲的官员,以刚正不阿著称。一次朝堂之上,皇帝与众大臣讨论国家大事,李纲因坚持自己的意见,与皇帝及其他大臣发生了激烈的争论。皇帝对李纲的固执感到不满,但李纲依然坚持己见,寸步不让。最终,皇帝虽然没有采纳李纲的意见,却也对他刚正不阿的精神有所欣赏。此事之后,李纲的“固执己见”便成为后人谈论的焦点。有人批评他固执,也有人赞扬他忠诚。但无论如何,李纲的故事体现了一种不畏强权,坚持原则的精神。在日常生活中,我们也要学会坚持自己的原则,但也要注意方式方法,不能一味地固执己见,要学会倾听别人的意见,灵活变通,才能更好地处理人际关系,完成自己的目标。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ gāng de guān yuán, yǐ gāngzhèng bù'ā zhù chēng。yī cì zhāotáng zhī shàng, huángdì yǔ zhòng dà chén tǎolùn guójiā dàshì, lǐ gāng yīn jiānchí zìjǐ de yìjiàn, yǔ huángdì jí qítā dà chén fāshēng le jīliè de zhēnglùn。huángdì duì lǐ gāng de gùzhí gǎndào bù mǎn, dàn lǐ gāng yīrán jiānchí jǐjiàn, cùnbù bù ràng。zuìzhōng, huángdì suīrán méiyǒu cǎinà lǐ gāng de yìjiàn, què yě duì tā gāngzhèng bù'ā de jīngshen yǒusuǒ xīnshǎng。cǐshì zhī hòu, lǐ gāng de “gùzhí jǐjiàn” biàn chéngwéi hòurén tánlùn de jiāodiǎn。yǒurén pīpíng tā gùzhí, yě yǒurén zànyáng tā zhōngchéng。dàn wúlùn rúhé, lǐ gāng de gùshì tǐxiàn le yī zhǒng bù wèi qiángquán, jiānchí yuánzé de jīngshen。zài rìcháng shēnghuó zhōng, wǒmen yào xuéhuì jiānchí zìjǐ de yuánzé, dàn yě yào zhùyì fāngshì fāngfǎ, bùnéng yīwèi de gùzhí jǐjiàn, yào xuéhuì qīngtīng biérén de yìjiàn, línghuó biàntōng, cáinéng gèng hǎo de chǔlǐ rénjì guānxi, wánchéng zìjǐ de mùbiāo。

Na dinastia Tang, havia um oficial chamado Li Gang, conhecido por sua integridade. Uma vez na corte, o imperador e seus ministros discutiram assuntos importantes de estado, e Li Gang, por insistir em sua opinião, teve uma discussão acalorada com o imperador e outros ministros. O imperador ficou insatisfeito com a teimosia de Li Gang, mas Li Gang ainda insistiu em sua própria opinião, recusando-se a ceder. No final, embora o imperador não tenha adotado a opinião de Li Gang, ele também admirou seu espírito reto. Após esse incidente, a "teimosia" de Li Gang se tornou um tópico de discussão fervorosa. Alguns criticaram sua teimosia, enquanto outros elogiaram sua lealdade. Seja como for, a história de Li Gang reflete um espírito que não teme o poder e adere aos princípios. Na vida cotidiana, também devemos aprender a aderir aos nossos princípios, mas também prestar atenção aos métodos, não podemos cegamente nos apegar às nossas próprias opiniões, e devemos aprender a ouvir as opiniões dos outros e ser flexíveis, para poder lidar melhor com os relacionamentos interpessoais e alcançar nossos objetivos.

Usage

形容人固执,不听取别人的意见。

xióngróng rén gùzhí, bù tīngqǔ biérén de yìjiàn

Descreve uma pessoa teimosa e que não quer ouvir as opiniões dos outros.

Examples

  • 他固执己见,不肯听取别人的意见。

    tā gùzhí jǐjiàn, bùkěn tīngqǔ biérén de yìjiàn。

    Ele se apegou à sua própria opinião e se recusou a ouvir os outros.

  • 年轻人应该多听取老人的建议,不要固执己见。

    niánqīng rén yīnggāi duō tīngqǔ lǎorén de jiànyì, bùyào gùzhí jǐjiàn。

    Os jovens devem ouvir mais os conselhos dos mais velhos e não serem teimosos em suas próprias opiniões.

  • 在讨论中,他总是固执己见,不愿妥协。

    zài tǎolùn zhōng, tā zǒngshì gùzhí jǐjiàn, bùyuàn tuǒxié

    Na discussão, ele sempre insiste em suas próprias opiniões e não quer comprometer.